回复:关于"朋也"的读法
那個。。。。。上面某位朋友似乎是用了片假名。。。。從讀音上來説是正確的。。。。但是片假名是用來表示外來用語(詞彙)的,似乎在這裡用不是太合適。。。。(如果用片假名,似乎要翻譯成“托姆尤”)
朋 智在這裡都發TOMO(とも),這個音,所以片假名表示一樣沒有問題,不過感覺上用漢字寫會更準確(例如阿玆漫畫大王的阿智(TOMO))
還有前面有位說的就是很好的例子,友也是發TOMO這個音,那麽用平假名來寫,寫法和朋還有智是一樣的,例如朋友的日文漢字寫法是:“友達”平假名是:ともだち
不過這是据我所知拉,畢竟我日文很糟糕。。。。。不一定正確
darkstar3721 最后编辑于 2007-12-23 01:34:17