上次求的down by shally garden,因为学艺未精,所以放弃了。。。
这次求初音
ローリンガール/RollingGirl已经从开始做到0分52秒那里了,不过之后的不管怎么想都无法想出创意。。。
其实不用很复杂,只要有点点可以带出歌词的意思就行了。。。
无人物都无所谓。。。
比如第一幕我就很简单的直接用天空加上雾气(想吐槽就吐吧。。)
只要类似这样简单制作,整洁的一幕,代出歌曲就行了。。
各位大大,请借用你们的创意帮小弟我读过难关吧。。。
话说5天后就要交上去了。。。还有整整2分钟多的动画还没制作好。。。
各位就帮帮小弟我一把吧。。。
不管什么创意也好,能语言化告诉小弟我就很感激了。。。
顺便附上歌词吧。。
[00:00.69]ローリンガール/Rolling Girl[00:09.10]
[00:10.10]作詞:wowaka[00:12.52]作曲:wowaka[00:14.99]編曲:wowaka[00:17.44]唄:初音ミク[00:19.90]翻譯:yanao[00:22.34]by:CHHKKE[00:27.25][00:29.70]ロンリーガールはいつまでも/Lonely Girl老是老是[00:34.29]届かない夢見て/做著攀不著的夢[00:39.54]騒ぐ頭の中を/讓騷動的腦內變得[00:43.97]掻き回して,掻き回して。/一團亂,一團亂。[00:51.84][00:59.43]「問題ない。」と呟いて/失去了喃出的「沒問題的。」[01:03.91]言葉は失われた?/這句話了?[01:08.39][01:09.09]もう失敗,もう失敗。/失敗啦、失敗啦。[01:11.44]間違い探しに終われば/在結束大家來找碴之後[01:14.02]また,回るの!/又要,轉圈了![01:18.29][01:18.99]もう一回,もう一回。/再一次、再一次。[01:21.29]「私は今日も転がります。」と,/「我今天也要翻滾了。」[01:23.90]少女は言う少女は言う/少女這麼說少女這麼說[01:26.16]言葉に意味を奏でながら!/在將意義演奏在話中同時![01:28.12][01:28.81]「もう良いかい?」/「已經好了嗎?」[01:29.93]「まだですよ/「還沒有喔,[01:31.10]まだまだ先は見えないので。/前面還是看不清楚啊。[01:33.75]息を止めるの,今。」/停止呼吸啦,現在。」[01:41.05][01:46.00][01:48.47]ローリンガールの成れの果て/Rolling Girl的最後最後[01:53.11]届かない,向こうの色/是碰不著的,彼岸的色彩[01:58.31]重なる声と声を/將重疊的聲音與聲音[02:02.63]混ぜあわせて,混ぜあわせて。/混在一團,混在一團。[02:07.53][02:08.23]「問題ない。」と呟いた/失去了喃出的「沒有問題。」[02:12.82]言葉は失われた。/這句話。[02:18.07]どうなったって良いんだってさ/要變成怎樣才好啥的才不想管而[02:20.79]間違いだって起こしちゃおうと誘う坂道/邀人一同犯錯的,山坡路[02:27.23][02:27.93]もう一回,もう一回。/再一次、再一次。[02:30.16]私をどうか転がしてと/無論如何請讓我翻滾[02:32.59]少女は言う少女は言う/少女這麼說少女這麼說[02:35.06]無口に意味を重ねながら!/在沉默地推疊意義的同時![02:36.98][02:37.73]「もう良いかい?」/「已經好了嗎?」[02:38.83]「もう少し/「還沒有喔[02:40.06]もうすぐ何か見えるだろうと。/好像快要看到什麼了。[02:42.73]息を止めるの,今。」/停止呼吸啦,現在。」[02:46.94][02:47.64]もう一回,もう一回。/再一次、再一次。[02:49.92]「私は今日も転がります。」と,/「我今天也要翻滾了。」[02:52.51]少女は言う少女は言う/少女這麼說,少女這麼說[02:54.84]言葉に笑みを奏でながら!/在將笑意演奏在話中同時![02:56.73][02:57.43]「もう良いかい?もう良いよ。/「已經好了嗎?已經好了喔。[02:59.76]そろそろ君も疲れたろう,ね。」/妳也差不多累了吧,吶。」[03:02.37]息を止(や)めるの,今。/就別呼吸啦,現在。[03:09.08][03:11.80]-END-