カラスと水差し
のどがカラカラに乾いたカラスが水差しを見つけ、喜んで水差しに向かいました。
しかし水差しには、水が少ししか入っておらず、カラスのくちばしでは、とても水面まで届きません。
それでもカラスはあきらめる事なく、あらゆる方法を試しました。
しかし、その努力のかいもなく、全てが失敗に終わりました。
でも、カラスはまだあきらめません。
「考えろ、考えろ、あきらめては駄目だ。きっと何か良い方法が。・・・あっ、そうだ!」
ある名案を思いついたカラスは、集められるだけの石を集めると、それを一つ一つくちばしで水差しの中へ落としていきました。
すると水差しの水位は、石を入れた分だけ増えて行き、ついにカラスのくちばしまで届いたのです。
最後まであきらめずに頑張ったカラスは、こうして命を長らえる事が出来たのでした。
「必要は発明の母」と言います。
どんなに難しい事も、あきらめずに頑張れば、必ず成功します。
おしまい
嗓子渴得冒煙的烏鴉發現了一個水瓶,高興地飛了過去。
可是水瓶裡只有一點點水,烏鴉的嘴怎麼也夠不到水面。
但是,烏鴉並沒有放棄,它想了各種各樣的辦法。
但是它的努力沒有回報,所有嘗試全都失敗了。
儘管如此烏鴉還是沒有放棄。
“好好想想,好好想想,絕對不能放棄,一定會有好辦法的。 ……噢,有了!”
烏鴉想了個好辦法,它把能叼起來的石子都叼到一起,再一個一個的叼到瓶子裡。
隨著石子的增多,水瓶裡的水位也就逐漸地升高了,終於烏鴉的嘴夠得到水了。
堅持到最後沒有放棄的烏鴉就這樣讓自己繼續活了下來。
有這樣一句話:“需要是發明的動力”。 .
再難的事情只要不放棄,努力到最後一定會成功的。
結束