KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[坑讯] 征集广大玩过GIFT〜ギフト〜的童鞋们的意见——关于GIFT的标题翻译问题

[ 12228 查看 / 18 回复 ]

Gift动画版曾经用过“永不消逝的彩虹”这个中文副标题。不考虑原文的话,这是个不错的标题,跟作品内容也合拍。本来ギフト跟Gift就是一回事,原作自己弄了个画蛇添足的副标题,所以个人感觉翻译不一定要跟着这个副标题走。
1

评分次数

    投票:征集广大玩过GIFT〜ギフト〜的童鞋们的意见——关于GIFT的标题翻译问题 - 截止时间:2010-05-26

    1. 就“GIFT~礼物~吧”,还不错
    3票 / 33.33%
    2. “GIFT~礼物~”?!这么糟糕的名字也亏得你们想得出来
    6票 / 66.67%
    抱歉,您所在的用户组没有参与投票的权限,请注册或登陆!
    本主题由 版主 小汀 于 2011/12/19 11:40:08 执行 设置高亮 操作
    分享 转发
    ……梦
    在一个又一个寂静的夜晚
    品读一个又一个美丽的故事
    和热爱Galgame的朋友一起笑一起哭
    一同穿越这个世界的喧嚣
    不论多大都像孩子般地纯真敏感
    这就是我的梦……

    http://blog.sina.com.cn/azuregal
    TOP