KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 土豆星 » 土卫三 » AIR中文化公式论坛 » 关于SEEN中的变量
Taishen - 2002/7/20 16:54:00
请问哪位同志的翻译中曾经遇到过以下的名称变量?
#NAME.A="往人"  (*A)
#NAME.B="国崎"  (*B)
#NAME.C="田渊"  (*C)
#NAME.D="たぶち" (*D)
G.DL - 2002/7/20 18:05:00
没见过……怎么了这个?
ZHIYUAN - 2002/7/20 21:02:00
翻译的都是纯文本。
Taishen - 2002/7/20 21:09:00
啊没错,就是想问问各位翻译的文本中是否曾经出现过"往人","国崎","田渊","たぶち"这些名字?("往人"就肯定有出现的了,关键是其它几个)
G.DL - 2002/7/20 21:22:00
国崎往人在观铃家曾被叫做过田渊さん。
たぶち就是田渊。
ZHIYUAN - 2002/7/20 22:15:00
"国崎"也出现过,在SEEN225中向佳乃自我介绍时。
Taishen - 2002/7/21 14:03:00
哦,原来如此,不过除了"往人","国崎"之外,其它的应该是不能改变的吧?
G.DL - 2002/7/21 14:25:00
除了国崎往人的应该不会是变量吧。
ZHIYUAN - 2002/7/21 15:25:00
游戏中应该可以更改主角姓名的.
AIRSL在解文档时不是询问你是否使用默认主角姓名吗?
Taishen - 2002/7/21 22:51:00
把SEEN180研究了一下,原来上面的四个名称都有出现。
另外请问各位翻译这些名称时是怎么译的?比如说"田渊"和"たぶち"是怎么区分开来的?
ZHIYUAN - 2002/7/21 23:12:00
汉字优先
Taishen - 2002/7/21 23:35:00
也就是说"田渊"和"たぶち"都译成"田渊"?这样的话变量"*D"我可以不考虑了。
1
查看完整版本: 关于SEEN中的变量