KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 土豆星 » 土卫三 » KeyFC汉化公式论坛 » 申请使用KeyFC的CLANNAD翻译文本
jimmytong - 2008/5/2 2:13:00
首先,我要感谢汉化组的成员努力工作,是你们让广大中国玩家有机会接触CLANNAD这部神作,
使得KEY社的游戏在国内拥有了更多的粉丝。
作为一个KEY的粉丝和轻小说爱好者,我希望能把贵汉化组的CLANNAD的汉化文本在轻之国度分享一下,
毕竟国内还是有很多人因为各种原因没法接触到游戏的,为了让更多人了解这部神作希望能同意我这个请求!
请相信,和汉化组一样,这完全是出于对CLANNAD和KEY社的爱,而绝非物质方面的收益,并且我会在文本中显著位置注明剧情文本由KFC论坛汉化组版权所有,不管同意与否我都先感谢汉化组的大家了。

另外前两天我就PM“梦想残光霞”提出了申请但一直没给我回答的说- =
Prz - 2008/5/2 2:30:00
这个申请估计有点困难吧,如果不采取什么保护措施直接用纯文本,很难保证数据不会修改然后被无限制的复制传播。
kill01991 - 2008/5/2 9:23:00
就安全问题上来讲很难吧....就要看梦想大大同不同意了...
潜艇 - 2008/5/2 10:18:00
轻之国度的人确实很好也很用功啊……虽然比咱晚了点,还是赶在咱两个星期前把某同人打了出来…………

设想是好的,但是应该不会同意的,纯文本的修改和传播实在是太简单,同样的,如果将网页锁定不提供复制的话……又违反了初衷……
立扑 - 2008/5/2 10:59:00
今天啊,予看见了这样的东西==
http://tieba.baidu.com/f?kz=367582916
已经在轻国发布了的吧= =?先斩后奏?
ChoRyuJin - 2008/5/2 11:07:00
KeyFC 不是說得很清楚,不能盜用漢化成果,而且是先斬后奏,我覺得樓主你不會有好下場。
潜艇 - 2008/5/2 11:09:00
还真是操蛋的负一天一篇哇




jimmytong - 2008/5/2 11:41:00
原帖由 立扑 于 2008-5-2 10:59:00 发表
今天啊,予看见了这样的东西==
http://tieba.baidu.com/f?kz=367582916
已经在轻国发布了的吧= =?先斩后奏?

前几天就PM梦幻申请过了,但没答复- =
如果不同意的话就删帖好了
立扑 - 2008/5/2 11:55:00
……上个月dwing盗用汉化组翻译出汉化补丁的伤害还没过去,现在又来一次,汉化组到底招惹谁了-_-
你们轻国还禁止别人转载到SF频道呢,怎么自己反而干同样的事,删帖能够解决所有问题么?传出去的你能收回来?删帖只是最基本的而已
立扑 - 2008/5/2 11:55:00
……上个月dwing盗用汉化组翻译出汉化补丁的伤害还没过去,现在又来一次,汉化组到底招惹谁了-_-
你们轻国还禁止别人转载到SF频道呢,怎么自己反而干同样的事,删帖能够解决所有问题么?传出去的你能收回来?
jimmytong - 2008/5/2 12:04:00
原帖由 立扑 于 2008-5-2 11:55:00 发表
……上个月dwing盗用汉化组翻译出汉化补丁的伤害还没过去,现在又来一次,汉化组到底招惹谁了-_-
你们轻国还禁止别人转载到SF频道呢,怎么自己反而干同样的事,删帖能够解决所有问题么?传出去的你能收回来?

这个是我个人的问题,如果给汉化组造成了伤害我愿意道歉,
但请相信我只是为了更多人了解和喜爱CLANNAD这部作品,绝非其他目的!
kingdom - 2008/5/2 12:04:00
[strike]218.83.175.154 resolves as http://www.lightnovel.cn/data.
NESSUS_ID : 12053
没有错吧。

本来某因为超不爽5。4没得放假,就跑来潜艇家玩,碰到这档子事我也没什么好说的了。
这么垃圾+标准的数据库地址有点找抽的感觉
虽然说某的水平是连半吊子都算不上,但是呢,某想试试看,某这个菜鸟能不能端掉。[/strike]

暂时保持沉默
潜艇 - 2008/5/2 12:08:00
……到这地步我也没什么好说的,我隔壁的隔壁的隔壁的这个热血男我会尽量搞定他,总之我希望能妥善收尾……
jimmytong - 2008/5/2 12:11:00
这是我个人的问题,如果给汉化组造成了伤害我愿意道歉!有问题也请针对我个人!
但请相信我绝非出于其他目的只是想更多人接触这部作品!
我想各个汉化组和轻国分享的小说都是因为对作品有爱才会付出这么多辛苦吧?
在中国要推广GAL和轻小说这些小众向作品要承担多少压力相信大家也都有体会!
拿我个人来说我是杏控,实在接受不了TV的结局才找来游戏的说,相信同样的人国内还会有很多,
所以一时心血来潮才会把杏线提取出来,后来才想起找梦幻大来申请!
不觉得在国内能找到同好其实是件很难的事情吗?
话说到这里我也没别的说了,希望这件事能妥善结尾。。。。。。
潜艇 - 2008/5/2 12:43:00
‘并不是喜欢就有了去释放自己感情的权利,单方面的感情付出往往会给对方带来困扰’《水果篮子》小花
再套用一句有点渣的话‘凡事只要道歉就能解决的话,警察还拿什么工资啊’

如果能够好好谈谈,讨论下防护措施,又不是没有机会。
残大没回音就是通过了?什么想法。
永恒的世界 - 2008/5/2 14:05:00
怎么又是这样?!偶已经无语了……
梦残大大的声明已经很明显的置顶了,难道没有看到吗?!?!
潜艇 - 2008/5/2 14:13:00


观望情况……
立扑 - 2008/5/2 14:28:00
原来还有另一个人在做剧本提取啊……还是让老残和Lik过去抗议吧,予等在这里吵也没用
立扑 - 2008/5/2 14:29:00
原来还有另一个人在做剧本提取啊……还是让老残和Lik过去抗议吧,予等在这里吵也没用
潜艇 - 2008/5/2 14:43:00
RP连续两次2连了……申明一声:KFC.KINGDOM&KFC.潜艇联合ID:FANILY
深海蓝空 - 2008/5/2 15:39:00
再好的理由也不能成为任性的借口,至少这样的先斩后奏的行为使您的请求显得相当的没有诚意和缺乏基本的礼貌,基本上梦想残光霞在本站的顶置公告已经拒绝了这样的请求,那么楼主请以您的请求被拒绝为基准来考虑这件事情,即如果还尊重我们作为这些翻译稿付出努力的人的话,请尽快处理掉相关帖子,也请您和其他人停止剧本的抽取行为。有爱也许是很好很无私的感情,但是也许是我们比较没爱,或者不算厚道,但是每个人都有每个人的思想和理念,我们的决定就是如此,奢望很多人理解我们似乎过于奢侈,然而,我们感谢那些即使不赞同我们做法或者不理解我们作风也至少给与我们尊重的人,就如同我们大多数人希望我们父母能够这样做一样,如果不能够尊重别人的决定,而总是以自己的想法为优先,那么我也只能叹口气说一声很遗憾,爱这种东西,真的很伤人,和自己有一样爱的人就是有爱,和自己不同路的人就是无爱,无论父母和子女,都是如此,谁也不要说谁虚伪。清最后,就算要开放剧本,也是我们完成全部翻译之后才会考虑的问题,比如TA的D&T脚本最近我们就授权给别人使用了,CLANNAD我们现在还在工作中,至于其他组作的其他东西,也请给与尊重去诚意的征求许可,我们也同样尊重别人对自己劳动成果的任何决定,我们只是不能忍受没有许可就对我们的劳动随便拿来拿去搞来搞去的行为,我觉得,这应该是发生在大多数人身上都会有的人之常情。
jimmytong - 2008/5/2 15:45:00
已经删帖表示诚意,希望梦残大给个回答,能妥善解决这件事。
深海蓝空 - 2008/5/2 16:02:00
他人非常的忙很难说什么时候会出现,而且我们都是十分了解他在这方面的想法的人,而且顶置的公告想必你也看了,基本上他不太可能会答应这种请求,而且就像我刚才说的,现在我们还没完成全部翻译,如果您真的想推广剧情的话,现在拿个凑起来的不完全版本似乎也不完美,您说是吗?
jimmytong - 2008/5/2 16:18:00
那我就以贵论坛没答应申请为前提了,
我对自己擅自抽去文本表示抱歉,以个人名义在此对为汉化组各位带来的麻烦表示歉意,并已删帖以示诚意,希望这事能妥善解决。。。
深海蓝空 - 2008/5/2 16:27:00
十分感谢您的道歉和诚意,如果您执意要得到梦想一句回复,那也可以理解,但其实我们这里没人知道他什么时候会出现,我上次和他间接对话是半年前,直接对话是一年多前,所以。。。不管如何,这件事情,我个人希望就能到此算个了结,我觉得,我们也没有什么真正意义上的不愉快,也没什么不能释怀的,不是吗?
tarylonas - 2008/5/17 12:24:00
dwing盗用汉化组翻译出汉化补丁

那补丁有文本提取功能,方便了一大批人,恩恩

就是说这补丁造成了无尽的麻烦
joesqall - 2008/5/17 12:50:00
道歉都晚了啊  道歉只能让你心里好过一点 我要是汉化组我都欲哭无泪了
互联网上的行为大多没有法律约束  但是有道德约束啊
不说了...................................  支持汉化组  你们不容易!
1
查看完整版本: 申请使用KeyFC的CLANNAD翻译文本