KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » Little Busters! & Kud Wafter » 关于LB翻译
diablo121212 - 2008/9/14 23:53:00
几年前申的号第一次发贴。。。。。
刚上研一比较闲,同时纪念下Key陪我走过大学4年时光,决定试着从头翻译下LB
现在开始贴在俺的博客里了,希望各位大大们有时间去指导一下(自学日语+理科生,水平实在有限)。
博客
http://blog.sina.com.cn/keyleaf#

si8843988 - 2008/9/15 0:15:00
LZ真好心.真是好人啊!
水羊 - 2008/9/15 0:32:00
:miffy9: 喔?!LZ要開始LB的翻譯阿.........
sthzero - 2008/9/15 1:58:00
又一人被FV拉进来填LB坑的啊,抽空去看看
小水羊 - 2008/9/15 3:25:00
冒个泡  然后下潜

据说LB的汉化要到20X9年
火影米 - 2008/9/15 11:43:00
翻譯?LZ只是進行文本翻譯?
那可是累死人的工作啊
那文本量和CLANNAD差不多
但是提取出來,翻譯一條線都不知道多久啊~~
我在精神上支持你吧~~
たもん - 2008/9/15 16:57:00
汉化LBEX吧,反正LZ也成年了
LB是残缺品:miffy7:
diablo121212 - 2008/9/15 23:26:00
原帖由 たもん 于 2008-9-15 16:57:00 发表
汉化LBEX吧,反正LZ也成年了
LB是残缺品:miffy7: 



如果我的网允许我拥有LBEX的话我会的。
Vista 在学校始终上不去宽带网,无线的又慢得不靠谱。
看来以后要抱个硬盘去网吧下了。
1
查看完整版本: 关于LB翻译