KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 日语角 » 冷たい和寒い的区别是什么呢
爱上地狱的天使 - 2009/9/1 19:42:00
一直都不明白,冷たい能表示感情方面的冷淡,也能表示感觉上的冷,寒い表示的是感觉上的冷,人家一直都是以这个来区分的,但是具体的区别却一直都8知道,今天听歌的时候又想起来了,所以上来请教下,谢谢了:miffy16:
Lovee - 2009/9/1 19:53:00
冷たい表实物,寒い表精神
比如说,这杯水冷,就是冷たい;今天气温低让你觉得很冷了,就是寒い
Crescent - 2009/9/1 19:54:00
一般来说冷たい表示物体的冷 可也引伸到感情方面 寒い则是指天气方面的冷
比如: このアイス すごく冷たいね(这个ICE 真的很冰呢) 
今日は寒いだね(今天好冷)
MiniCat - 2009/9/2 17:12:00
身体冷叫冷
心冷叫寒
这个和中文的说法很类似的
kyouの忧郁 - 2009/9/2 18:17:00
:default1: 2L说的和我想法完全一致- -
とある便当屋さん - 2009/9/2 18:42:00
准确地说区别在范围的大小上 当然也不是说要否定精神和实物的区别 但概括不全面

前者范围局限在某一事物上 而后者指抽象事物
爱上地狱的天使 - 2009/9/2 19:23:00
原帖由 Crescent 于 2009-9-1 19:54:00 发表
一般来说冷たい表示物体的冷 可也引伸到感情方面 寒い则是指天气方面的冷
比如: このアイス すごく冷たいね(这个ICE 真的很冰呢) 
今日は寒いだね(今天好冷)

那就是说物的冷用冷たい,人的感觉冷用寒い吗

那其他的生物呢,比如说:
小兔先生会不会觉得冷呢?
这句话该怎么说呢

寒い则是指天气方面的冷
那感情的冷是用哪个呢,比如真冷淡啊之类的,是只有一个可以还是两个都可以呢


先谢谢LS的各位了:miffy16:
とある便当屋さん - 2009/9/2 21:17:00
ウサギさんは寒くないんですか←兔子先生不觉得冷吗

冷たいやつだな…←那家伙真冷淡啊...

まあ…一目瞭然ってことで、解釈はいらんだろ
爱上地狱的天使 - 2009/9/3 19:34:00
啊呜,人家笨笨的嘛………………
1
查看完整版本: 冷たい和寒い的区别是什么呢