KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 日语角 » 咬破肚脐是“原创”物还是“典故”物=_,=|||...
Koori - 2009/11/9 23:00:00
へそ噛んで死んじゃえば…
海猫EP3里绘羽大人经典的传说中的“咬破肚脐去死吧~”……请问这句有什么典故么=_,=|||?
因为看到“咬破肚脐去死吧”相当于“买块豆腐撞死算了”的解释,所以很好奇会不会有啥典故= =|||……
想PIA就PIA吧=_,=|||
y3219 - 2009/11/9 23:30:00
ヘソでも噛んで死んじゃえばぁ?!
嘛,这句话发现在日本论坛上出现也是EP3出后的事..........原创吧.........也许日本骂街时也可能出现?
翻译成“买块豆腐撞死算了”也许是两句异曲同工,又和谐又好理解吧~~反正都是面条上吊的意思,骂人蠢呗....
Koori - 2009/11/10 1:28:00
骂人应该用不到吧?……自己还不是很明白……不过貌似也看到有人会以这句来“自嘲”一下=_,=|||……
一家一台ことみ弐号 - 2009/11/10 10:04:00
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa717029.html

抜粋
「へそ噛んで死ね」

これはまず、

「へそを噛む」⇒「臍(ほぞ)を噛む」

と言う言葉を踏まえていると思われます。

この「臍を噛む」
(「へそ」を変換すると「ほぞ」になりますね~。笑)
と言う意味は、もともと、
「自分の臍を噛もうとしても噛むことはできない。」
ことから「どうにもならずに後悔する」
と言う諺になっていますね。

ということから、
「へそ噛んで死ね」ということは、
「後悔して死んでしまえ!」という、
捨て台詞的意味合いがありますが、
ま、「へそ」と言うある意味楽しい部位ですので、
どちらかと言うと現代ではそれほど深刻に取られず、
「~ったくしょうがないやっちゃなぁ!苦笑」的に、
使われるケースが多いような気がしますね。

下町的な感じがしますね。
自分は使ったことはありません。


・・・・・・「へ~、そ~~?」    爆
Koori - 2009/11/10 21:24:00
え……っと……

これは「こうかいして死んでしまう」という意味だぞ?
そして、これはよくない言葉から、言わないでしょう?

はい、教えてください!OTL……
li5jun1 - 2009/12/3 10:50:00
学习了。
看楼上几位的解释,再查了一下小学馆,里面解释如下:
ほぞ【臍】
◇~を固める下决心。
◇~をかむ噬脐;悔之莫及『成語』后悔也来不及了。

是个成语,自己能咬到自己的肚脐吗:miffy12:
学习是学习到一点了,这个成语还是理解不了……
1
查看完整版本: 咬破肚脐是“原创”物还是“典故”物=_,=|||...