KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 日语角 » 日语动词的组合用法问题(取り上げるのよに)
Celen - 2009/11/30 12:47:00
学习了日语一阵子,发现日语的动词组合用法出现很多(引き寄る、付き合う、巻き取る),组合后的意思很多跟原来的两个动词的意思相距较远,感觉组合的比较随便,没什么规律,大家有什么经验可以交流一下吗?
Star_Evil - 2009/11/30 19:37:00
=W=
这个用多了自然就记住了吧...
话说这种组合我怎么没注意到....
12月6号就要考试了...一切看天意吧...
Celen - 2009/11/30 19:44:00
看书和玩galgame有很多,意义不明,有些在词典找不到,比较杯具:default1:
Koori - 2009/11/30 19:45:00
记这个的经验么……虽然不知道他居然叫动词组合用法,但是课本上可都是把每一个组合都写出来了,而且连组合用法都标注了,所以按说……翻番单词本就能回忆起来了吧?……
liangk - 2009/11/30 22:23:00
多用就熟了
虽然我们也没记住几个 不过基本上看到还是能稍联想起来的。。

我记得看的书本上是有稍微讲解这种词的

不过我没记下而以 呵呵。。

我从来不背单词的。。哦活活。。
Celen - 2009/11/30 23:16:00
:default13: 我也没记单词,所以查一次忘一次,才想到可能会有什么规律的,然后玩游戏和看书时就不用查字典找了
Koori - 2009/12/2 13:19:00
个人感觉用规律解决问题会是件很囧的事情……比如引き出し……组合用法的例句会是按“抽出”这个概念来写的……那当你遇到“抽屉就那样开着”(引き出しはそのままあけっています)这样的句子岂不是会觉得有点小囧?

所以还是写本上让自己有点印象好,就算以后想不起来了还可以再翻(PIA~~~……

PS:
(如果开抽屉这句咱写错了虽然也是囧但不是那种囧……PIA~~~~~T_T)……
Celen - 2009/12/2 18:05:00
上次玩eden体验版时“引き出し”出现了,查了一下一二级字典,竟然查到了!
现在想起来不明白为什么日语就不用普通一点的名词而是直接动词活用
不过可以通过联想记忆还是比n万汉字记忆要好一点,虽然别扭

:default27: 试想一下一边玩avg一边查字典。。。
Koori - 2009/12/2 22:14:00
原帖由 Celen 于 2009-12-2 18:05:00 发表
上次玩eden体验版时“引き出し”出现了,查了一下一二级字典,竟然查到了!
现在想起来不明白为什么日语就不用普通一点的名词而是直接动词活用
不过可以通过联想记忆还是比n万汉字记忆要好一点,虽然别扭

:default27: 试想一下一边玩avg一边查字典。。。


我果然不该拿这个来做例子么?引き出し本来就有名词词性,就是因为有这样的多性词,所以才要背而不是找规律,我难道说得不明白?
Celen - 2009/12/2 22:19:00
嗯,明白了,koori様还真严厉:default1:
Koori - 2009/12/2 22:59:00
:miffy2: :miffy2: :miffy2:

我错了……我还不能算严厉吧=_,=|||?只是分享经验而已……果然又吓到别人了……
T_T
1
查看完整版本: 日语动词的组合用法问题(取り上げるのよに)