G.DL - 2002/9/26 22:35:00
是日,闲来无事(当然是翻译了半天之后)又穿了一遍AIRRADE。
在通关后输入名字的时候,偶*2然听到了难以形容的歌声…。
“这就是传说中的ごきごき歌吗……”
由于偶用的pcAIR版没有语音,所以这首歌是第一次听到。
强就一个字。
和《天鹰战士》版《残酷的天使纲领》相比,观铃的声音倒是没有那么可怕。[em34]
虽然AIRRADE里的只是很短的一段,但给我的印象很深刻。
没听过、有AIRRADE的不妨去听听……。
「ごきごきの歌」完全版 作詞·作曲:神尾観鈴
1番 ごきごき だいどころにごきごき
わたしびっくり なべひっくり返したの
2番 しゃかしゃか 足もとをしゃかしゃか
わたしびっくり スリッパでたたかうの
3番 うじゃうじゃ 床一面うじゃうじゃ
わたしびっくり もうごきごきの城なの
G.DL - 2002/9/28 22:27:00
要等一会儿才会出现的
jjx01 - 2002/10/1 13:14:00
AIRRADE里的观铃不是川上配的啊……
G.DL - 2002/10/1 15:40:00
是吗?我是不没玩过带语音的AIR,所以不知道啦~
不过觉得声音和观铃也挺配的,大概先入为主吧。
ZYXMK2 - 2003/1/20 18:55:00
怎么在下怎么听都听不到的···········
辛格尔德 - 2003/2/22 15:14:00
只有DC版和PS2版才能听到的,请问歌词意思是什么?能翻译一下么/
辛格尔德 - 2003/2/22 15:14:00
只有DC版和PS2版才能听到的,请问歌词意思是什么?能翻译一下么/
G.DL - 2003/2/22 15:59:00
这玩艺直接翻译效果不好
1番 ごきごき 在厨房ごきごき
我下了一跳 把锅弄翻了
2番 しゃかしゃか 将脚底しゃかしゃか
我下了一跳 以拖鞋战斗
3番 うじゃうじゃ 床边うじゃうじゃ
我下了一跳 已经是ごきごき的城了
辛格尔德 - 2003/2/23 0:57:00
以下是引用G.DL在2003-2-22 15:59:37的发言: 这玩艺直接翻译效果不好 1番 ごきごき 在厨房ごきごき 我下了一跳 把锅弄翻了 2番 しゃかしゃか 将脚底しゃかしゃか 我下了一跳 以拖鞋战斗 3番 うじゃうじゃ 床边うじゃうじゃ 我下了一跳 已经是ごきごき的城了
|
。。。。。。这种歌只有小孩才会唱的啊,观铃唱的?[em32]
辛格尔德 - 2003/2/24 1:56:00
麻烦把这贴删掉,重复了出来
[此贴子已经被辛格尔德于2003-2-24 1:56:04编辑过]
辛格尔德 - 2003/2/24 1:57:00
求这首歌的完整版下载,有的请上传一份,THANKS。
G.DL - 2003/2/24 14:13:00
同求。
cl5 - 2003/2/24 17:14:00
汗。。。。小强之歌。。。。。我记得游戏里好像也没有唱得这么详细吧。。。[em32]
AIRRADE里的声优配音明显是描着原版声音的,不仔细听的话基本听不出什么不同的。而且说得那几句都是游戏里出现过的。。。。。印象最深的就是みちる的那句みなぎをいじめるな——!!。。。。而且觀铃的那句“がおーーっ!”感觉比原版还要有意思
辛格尔德 - 2003/2/25 0:35:00
没估计错的话应该是幼稚园的老师教的,这首歌,怎么那么爱唱啦?
ZYX - 2003/2/27 3:19:00
在下听过AIRRADE里全部的音乐文件,但都听不到这首歌··············