sakurakai - 2003/11/29 23:20:00
终于找到了AIR的剧情了,设定真的很宏大啊(观铃的部分有三篇啊,汗化组的各位大大得加油啦~!!!)...即使看简介也蛮感人的~
PS:不知道KANON和AIR到底哪部更经典些呢~~~偶第一次看TV版时哭了3次......
Kaworu - 2003/11/30 0:44:00
看Kanon TV就可以哭數次的話(嗯,偶是泠血的)
看AIR時請預備多些紙巾
GM特装型 - 2003/11/30 1:14:00
想快点玩中文AIR?你去昆多几条友进汉化组不就得了,“战争是讲究数量的”(多兹鲁中将语)。
GM特装型 - 2003/12/1 0:25:00
言归正传,AIR和KANON两个游戏是不相伯仲的,都是描写人世间感情的真善美,不存在高低之分(两个都打通你就知了),动画版相信两者都不会令楼主失望的。
那个汉字AIR……汉化小组兵源不足,任务繁重从贴上面都可以看出来几分,“他们已经很努力了”,身为KFC的一员,我们应该做些什么好呢……(前天考古时发现一贴写到:“不知是学日文快还是等待汉化快。”心里有一种说不出的情绪)
sakurakai - 2003/12/1 11:08:00
不巧的是身边没认识的人懂日文的啊,所以准备自己学,希望在KFC下次的汉化中能够出一份薄力~
PS:AIR的动画化是出OVA还是出TV版呢,从心里来讲还是支持TV,毕竟OVA总让人看得不明不白的...
GM特装型 - 2003/12/1 22:44:00
无责任估计是OVA吧,因为人物比较KANON少,故事的篇幅也短点,这样的话,出OVA可以在比较少的集数里KEY赚多点钱^_^
sakurakai - 2003/12/2 16:32:00
以下引用GM特装型在2003-12-1 22:44:54的发言: 无责任估计是OVA吧,因为人物比较KANON少,故事的篇幅也短点,这样的话,出OVA可以在比较少的集数里KEY赚多点钱^_^ |
出动画的话,KEY应该靠出让版权就可以赚钱吧~
就怕让动画砸了AIR的招牌...(从来都觉得OVA只是针对FANS层的东西...)
mengk99 - 2003/12/4 0:57:00
不期待动画化
因为在我的脑海中
那个痛苦的故事已经真正的结束了-_-
MAGICWING - 2003/12/4 14:38:00
那篇文章是台湾杂志上的介绍,现在看来实在是漏洞百出,具体引导方向也不是很好,作者本人水平也不敢恭维(估计真的是雨晨写的能更好),不要全盘接受为好,免得被先入为主的心理误导
mengk99 - 2003/12/4 21:25:00
以下引用MAGICWING在2003-12-4 14:38:55的发言: 那篇文章是台湾杂志上的介绍,现在看来实在是漏洞百出,具体引导方向也不是很好,作者本人水平也不敢恭维(估计真的是雨晨写的能更好),不要全盘接受为好,免得被先入为主的心理误导 |
那是雨晨写的没错..(狂汗..)-_-b
原出处就在他的站上啊.. http://bbs.sakurasky.net/main/game/key/list/air/air.htm
GM特装型 - 2003/12/4 22:55:00
以下引用sakurakai在2003-12-2 16:32:52的发言:
出动画的话,KEY应该靠出让版权就可以赚钱吧~ 就怕让动画砸了AIR的招牌...(从来都觉得OVA只是针对FANS层的东西...)
|
OVA的意思是原创动画录影,也就是说是监督改编和老作的,看不懂是正常现象^_^。
PS:我去参加汉化组了。
MAGICWING - 2003/12/5 12:54:00
以下引用mengk99在2003-12-4 21:25:23的发言:
那是雨晨写的没错..(狂汗..)-_-b 原出处就在他的站上啊.. http://bbs.sakurasky.net/main/game/key/list/air/air.htm |
那么台湾那本杂志登出的也是雨晨的投稿了?拜一拜先,可惜那本杂志的扫描图稿弄丢了,不然再拿出来瞻仰一下。。。说起来那本书的扫描是从这里拿到的呢^^b
Nachi - 2003/12/5 16:52:00
以下引用MAGICWING在2003-12-5 12:54:27的发言: 那么台湾那本杂志登出的也是雨晨的投稿了?拜一拜先,可惜那本杂志的扫描图稿弄丢了,不然再拿出来瞻仰一下。。。说起来那本书的扫描是从这里拿到的呢^^b |
看過了,原作者是MIGO,兩者的內容有出入,但基本架構很類似(謎!?)
mengk99 - 2003/12/5 20:23:00
MIGO??
那实在是要看一看了
搞不好是抄袭的-_-b
sakurakai - 2003/12/6 1:02:00
以下引用GM特装型在2003-12-4 22:55:32的发言:
OVA的意思是原创动画录影,也就是说是监督改编和老作的,看不懂是正常现象^_^。 PS:我去参加汉化组了。 |
羡慕啊~希望春天回来的我也可以向GM君靠齐啦
努力!努力!努力~~~!!
ZYXMK2 - 2003/12/6 1:46:00
RGM-97 君好象参加的是润色组吧?
GM特装型 - 2003/12/7 0:31:00
以下引用sakurakai在2003-12-6 1:02:15的发言:
羡慕啊~希望春天回来的我也可以向GM君靠齐啦 努力!努力!努力~~~!! |
好,到时候一起战斗。
学外语慢慢灌输,兴趣、耐性不可缺。
我打机自学用了几年时间,现在的水平仍然不高,你有老师教,应该进步很快的,努力吧。
GM特装型 - 2003/12/7 0:40:00
以下引用ZYXMK2在2003-12-6 1:46:50的发言: RGM-97 君好象参加的是润色组吧? |
我加入的是翻译组,润色组是级数高的人做的,感觉上润色比翻译,更繁重,就等于老师批改学生的作业,发现满是错字错句,要逐个改正,统一格式…………
GM的番号是RGM-79,GUNDAM是RX-78,两者是姐妹关系,但GM身价是GUNDAM的二十份之一,样子傻傻的好可爱……(请去看高达占卜就知)
GM特装型 - 2003/12/7 20:56:00
言归正传,ZYXMK2君,你要不要加入汉化组?
ZYXMK2 - 2003/12/7 21:16:00
这个问题很值得思考,偶要请示一下原型机···········
hemz - 2003/12/8 13:29:00
.....
看到了..
害我不能拖稿的文章了...