KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » AIR » 雾岛佳乃的中文攻略(按KFC的第三版汉化)
sasami - 2004/5/30 23:52:00
7.29以后的没翻译,在下不懂日语啊~~~实在不知道后面讲的什么,应该是比较悲哀的吧~~~唉~只有期待第四版汉化了~~各位KFC的前辈们加油啊~~
在下才疏学浅,有不足的地方还望大家指点~~谢谢~~


7月18日(火)

武田商店    想别的办法(別の手を考える)
防波堤      走开(走り出す) → 告诉她(話してみる) → 跑掉(走り出す) 
観鈴の家    老老实实的等着(大人しくしておく) → 给朋友打电话(友達に電話をかけてみる)            → 老实的点点头(素直に頷く) → 老实回答(正直に答える) → 能喝(飲める) →            别开玩笑了(冗談じゃない)

7月19日(水)


防波堤    去学校(学校の中に入る)
武田商店  央求(せがむ)
観鈴の家  餐桌(食卓) → 不理会她(無視する) → 表演给她看(見せる) → 是什么样的惩罚(お          仕置きってなんだ)→ 太困了,还是睡吧(眠いので寝る)(H的CG,仅限PC初回版/通常          版)

7月20日(木)

武田商店 跳绳(なわとび)
防波堤 延地图向上走(地図の上へ) → 还是亲自问问这家伙(とりあえず、声をかけてみる) → 给它点恩惠(何でもいいから恩を売っておく)
郊外の橋 询问一下黄丝带的事(バンダナのことを訊いてみる) → 想知道(教えてほしいぞ)
武田商店 不理她(無視)
観鈴の家 还是不试了(やめておく) → 桥(橋)
商店街 再表演一次(人形芸を見せてやる) → 也许吧(たぶんそうなるだろう) → 让我考虑考虑(考えておく)
観鈴の家 介绍给我(紹介してもらう)

7月21日(金)

観鈴の家 让我考虑考虑(考えておく) → 让她们见识一下我到底有没有力气(力自慢なところを見せつける)
防波堤 不用补什么攻略了(遠慮する)
商店街 坐上她的摩托车(バイクに乗る)
寂れた駅舎 当然不是(断じて違う)

7月22日(土)

防波堤 把胸借给她推(胸を貸してやる) → 决定性的一击推手(とどめのひと突き) → 打发时间(ヒマを持て余している)
  → 展示人偶技艺(人形芸を見せてやる) → 去学校(学校へ) → 没兴趣(興味ない)
観鈴の家 出去散步(散歩に出かける)
郊外の橋 试着继续向前走(先に進んでみる) → 看看情况(様子を見る)
神社の境内 有必要说明一下(どうにか説明する)

7月23日(日)

観鈴の家 找一找有没有别的能穿的T-shirt(代わりのTシャツを探す) → 神社
商店街 诊所里面(診療所の中)
観鈴の家 老实待在这儿(大人しく待つ) → 到外面走走(外に出る) → 朝车站的方向走(駅のほうへ歩いていく寂れた駅舎 ) → 上去踏上一脚(踏みつける)

7月24日(月)

商店街 啃骨头试试(骨を味わってみる)
霧島診療所 去吃(食べていく)

7月25日(火)

商店街 放着不管(放っておく) → 都到这个地步了就顺着她吧(こうなったらとことんつき合う)
郊外の橋 再开点小玩笑吧(もう少しからかう )→ 还是不要问了吧(バンダナにはもう触れない)

7月26日(水)

寂れた駅舎 去商店街赚钱(金を稼ぎに商店街へ )
学校の前 问路(訊いてみる)
寂れた駅舎 继续睡觉(寝る)

7月28日(金)

霧島診療所 答应(承諾する)

7月29日(土)
霧島診療所 一緒に探してやると言う
7月30日(日)
霧島診療所 白衣 →『改造人間が基地から逃げ出しました!』→ 開けてみる
  → 年下でないと嫌だ → まだ盗み聞きをする → まだ聞き耳を立てる
8月2日(水)
神社の境内 別の方法を考える
8月3日(木)
バス停の前 乗らない
霧島診療所 これからも佳乃の側にいる
商店街 神社
神社の境内 学校
cl5 - 2004/5/31 13:40:00
嗯。。其实kfc也是只有日文版的攻略http://www.sakurasky.net/keyclub/game/air/gonglue/index.htm
看来真正中文版推出的时候也要把攻略改成中文版了,呼呼
1
查看完整版本: 雾岛佳乃的中文攻略(按KFC的第三版汉化)