yasker - 2005/1/11 8:22:00
写的是Air中文化字幕组……Big5-Chn,难道是台湾的KFC翻的?还是另有其人?
至于字幕……暂时还没仔细看,由于已经把FLSnow的看过一次了……做了动画效果(卡拉OK的那种效果),但是我这里显示不正常,已经是最新的vobsub了……
cbigame - 2005/1/11 8:38:00
FLSnow分明是内嵌的呀...跟VOBSUB有关么
valleyforge - 2005/1/11 11:34:00
是说那个fansub版吧...
那个我看了一下op和ed字幕那效果以及某声明也不正常...
那个...感觉...还未够班亚...
hy+mmn、popgo和fw的版本还没看...
zhangmdk - 2005/1/11 12:07:00
貌似………………私人制作版 -v-
ldzlucifer - 2005/1/11 19:36:00
只看了FLSnow…………
williamchc - 2005/1/11 20:17:00
在那裏?我找不到啊.
lxx - 2005/1/11 20:25:00
感觉POPGO版的不错
双字幕,可以顺便学习学习日语~~
Vespa - 2005/1/11 21:56:00
晕~只看了Fansub,FLSnow和极影版的。应该说FLSnow的前面加上极影的最后面那段就完美了~
Krads - 2005/1/11 22:19:00
……那个……有没有外挂字幕的??
dreamlab - 2005/1/12 6:52:00
不知道Raw的出到多少集了,在网上似乎看到12集的评论了呢。
草鞋超人 - 2005/1/12 19:43:00
楼上的强……
恐怕连配音的声优都未必看过那么多集
粘土火星 - 2005/1/12 23:32:00
以下引用Vespa在2005-1-11 21:56:19的发言: 晕~只看了Fansub,FLSnow和极影版的。应该说FLSnow的前面加上极影的最后面那段就完美了~ |
极影最后面?
此字幕组AIR PRE某错误让人失去信心
芽依子 - 2005/1/12 23:33:00
以下引用xixidj在2005-1-12 23:32:00的发言:
极影最后面?
此字幕组AIR PRE某错误让人失去信心 |
[IMG=upload/KFCFile2435_4f5773e9.jpg]上传文件2435[/IMG]
太经典的翻译啦.
geesezjq - 2005/1/12 23:55:00
……楼上的那张图果然经典~~~可能是翻译跟本没有玩过《AIR》这个游戏吧~~~ XD
PS:本人也只玩了6天的流程。。。 -__-b
MingHyuk - 2005/1/13 0:11:00
KTXP说实话我看得很吃力... ...还在拖LANYIN的... ...看完就15个了- -b... ..
...回来正面回答楼主.. ..话说这个Fansub 与莴苣无关...而且...个中原委我也不多说了... ..