fish - 2005/1/19 2:18:00
6:10版本的歌词,
哪位大大有的话请放上来吧,谢谢了
YWT - 2005/1/19 3:04:00
here:
鳥の詩
作詞 Key
作曲 折戶伸治
编曲 高濑一矢(I've)
歌 Lia
(GAME OP)
-------------------------------------------------
消える飛行機雲 僕たちは見送った
(我们目送着消失的飞行航线)
眩しくて逃げた いつだって弱くて
(因为耀眼而避开了,不知道何时的脆弱)
あの日から変わらず
(从那一天起未曾改变)
いつまでも変わらずにいられなかったこと
(永恒不变之事不可能存在)
悔しくて指を離す
(所以我后悔地放开了手)
あの鳥はまだうまく飛べないけど
(那是小鸟虽然飞得不稳)
いつかは風を切って知る
(但他总能感觉到风何时才能掠过)
届かない場所がまだ遠くにはある
(远处是无法到达的彼岸)
願いだけ秘めて見つめてる
(只要你能悄悄地看着,那就已经足够)
子供達は夏の線路 歩く
(孩子们走在夏日的铁轨上)
吹く風に素足をさらして
(让轻风悄悄拂过他们的赤脚)
遠くには幼かった日々を
(送走了遥远的童年时光)
両手には飛び立つ希望を
(也乘风而远去了怀抱的希望)
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
(我们追了又追的飞行的痕迹)
この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
(越过山丘后就始终不变)
真っ直ぐに僕たちはあるように
(就如同依然如故的我们一般)
わたつみのような強さを守れるよ きっと
(一定能坚守着如海神般的坚强)
——————————————————————————
あの空を回る風車の羽根達は
(在空中旋转的风车的羽翼)
いつまでも同じ夢見る
(永远都在追寻着相同的梦)
届かない場所をずっと見つめてる
(一直凝视着无法到达的地方)
願いを秘めた鳥の夢を
(求你能实现小鸟深藏的梦想吧)
振り返る妬けた線路覆う
(回顾灼热的铁轨)
入道雲形を変えても
(即使笼罩它的积雨云改头换面)
僕らは覚えていてどうか
(希望我们依然能记得)
季節が残した昨日を
(季节所残留的昨日)
消える飛行機雲追いかけて追いかけて
(追了又追的飞机的航迹已经消失)
早すぎる合図二人笑い出してるいつまでも
(总是为了太早打的暗号而彼此大笑)
真っ直ぐに眼差しはあるように
(就像愣直的眼神一般)
汗が滲んでも手を離さないよずっと
(一直紧紧握住了,即使汗浸透也不肯送开的双手)
消える飛行機雲僕達は見送った
(我们目送消失的飞机的航迹)
眩しくて逃げたいつだって弱くてあの日から
(因为太耀眼而避开了 不知道何时变得如此脆弱)
変わらず何時までも変わらずに
(从那一天起也未曾改变)
いつまでも変わらずにいられなかったこと 悔しくて指を離す
(永恒不变之事不可能存在 我只能再次后悔地送开了手)
mlhmwh45 - 2005/1/21 3:14:00
谢谢啦~我也想要的呢
mib008 - 2005/2/1 21:40:00
以下引用大头佳在2005-1-21 3:14:58的发言: ……
这个翻译,真是惊世骇俗啊…… - -b…… |
风格怎么像水石前辈的?
逃~~~
ameboshi - 2005/2/1 22:44:00
从直译的角度看还是有部分合格的吧……?