KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » AIR » 求鸟之诗歌词
Leliel - 2005/2/13 8:13:00
RT
谢谢了
HAKU - 2005/2/13 8:56:00
- -不知道算不算是盗的..
http://swordfish.cool.ne.jp/cgi-bin/topic.cgi?forum=23&topic=1330&show=0
咳..反正是某人给我的(光速逃)
HAKU - 2005/2/13 9:02:00
..另外再借这帖子求一下夏影和GML 夏影的MP3..
Leliel - 2005/2/13 12:53:00
寒......
我看不起日文字,有其他的地址么?
hinhin - 2005/2/13 13:09:00
"AIR-千年之夏"网站就有了...
http--air-the1000thsummer.com-main.html
HAKU - 2005/2/13 13:26:00
以下引用Leliel在2005-2-13 12:53:19的发言:
寒......
我看不起日文字,有其他的地址么?

..晕,把浏览器的编码改成日文就可以看了- -!
booster - 2005/2/13 15:34:00
附件 lcr格式http://www.keyfc.net/bbs/upload/KFCFile3161_Lia%20-%20%F8B%A4%CE%D4%8A.rar
暗黑宝石 - 2005/2/13 15:35:00
消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から 変わらずいつまでも変わらずに
いられなかったこと 悔しくて指を離す

あの鳥はまだうまく飛べないけど
いつかは風を切って知る
届かない場所がまだ遠くにある
願いだけ秘めて見つめてる

子供たちは夏の線路歩く 吹く風に素足をさらして
遠くには幼かった日々を 両手には飛び立つ希望を

消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
この丘を越えた あの日から変わらず
いつまでも 真っ直ぐに僕たちはあるように


海神(わだつみ )のような強さを守れるよ きっと

あの空を回る風車の羽根達は
いつまでも同じ夢見る

届かない場所をずっと見つめてる
願いを秘めた鳥の夢を

振り返る灼けた線路覆う入道雲 形を変えても
僕らは覚えていてどうか 季節が残した希望を

消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
早すぎる合図 二人笑いだしてる
いつまでも 真っ直ぐに眼差しはあるように
汗がにじんでも 手を離さないよ ずっと

消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から 変わらずいつまでも変わらずに
いられなかったこと 悔しくて指を離す
暗黑宝石 - 2005/2/13 15:38:00
罗马发音
kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
ano hi kara kawarazu
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
kuyashikute yubi wo hanasu

ano tori wa mada umaku tobenai kedo
itsuka wa kaze wo kitte shiru
todokanai basho ga mada tooku ni aru
negai dake himete mitsumeteru

kodomotachi wa natsu no senro aruku
fuku kaze ni suashi wo sarashite
tooku ni wa osanakatta hibi wo
ryoute ni wa tobidatsu kibou wo

kieru hikoukigumo oikakete oikakete
kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
massugu ni bokutachi wa aru youni
watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto

ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa
itsumademo onaji yume miru
todokanai basho wo zutto mitsumeteru
negai wo himeta tori no yume wo

furikaeru yaketa senro oou
nyuudougumo katachi wo kaetemo
bokura wa oboete ite douka
kisetsu ga nokoshita kinou wo

kieru hikoukigumo oikakete oikakete
hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo
massugu ni manazashi wa aru youni
ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto

kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
ano hi kara kawarazu
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
kuyashikute yubi wo hanasu
暗黑宝石 - 2005/2/13 15:43:00
我們目送消失的飛行航跡
因為耀眼而避開了
不知何時有的脆弱
從那一天起未曾改變
但不會有永恆不變這一回事
雖然後悔 但我還是放手了

那隻小鳥還飛的不穩
但他總能察覺風何時掠過
到不了的地方還在遠處
只求你偷偷看著就好


孩子們走在夏日的鐵軌上
流風輕撫著他們的赤腳
送走了遙遠的孩提時光
懷抱的希望也隨風而去


我們追了又追的飛行航跡
從越過這山丘後就始終不變
簡直像是我們依然如故
一定能堅守像海神般的堅強


在空中迴轉的風車旋翼
永遠都在追尋同樣的夢
一直凝視著到不了的地方
求你實現小鳥深藏的夢吧


回顧灼熱的鐵軌
即使笼罩他的積雨雲改頭換面
希望我們仍然記得
季節所殘留的昨日


追了又追的飛行航跡已失
總是為了太早打的暗號而彼此大笑
就像筆直的眼神般
就算汗浸濕了手也不鬆開 一直緊握著


我們目送消失的飛行航跡
因為耀眼而避開了
不知何時有的脆弱
從那一天起未曾改變
但不會有永恆不變這一回事
雖然後悔 但我還是放手了
hisuiIBMPower4 - 2005/2/13 17:52:00
英文的
We bid farewell to the vanishing vapor trails
They escaped into the light, forever weak we were
Invariably since that day
We could not remain the same
My fingers let go with regret

That bird still can't fly well, but
Someday it will feel the wind and know
There are still distant places it cannot reach
It gazes with nothing but a wish in its heart

The children walk along the tracks of summer
Wind blowing about their bare feet
In the distance, their youthful days
In their hands, hope in taking flight

Chasing and chasing the vanishing vapor trails
Onward, from the day we climbed over this hill
We hope to move forward
We can stay strong like the Sea, definitely

The blades of the pinwheel spinning in that sky
They have an endlessly recurring dream
A dream of a wishful bird...
...forever gazing upon that unreachable place

Even if upon looking back
The storm cloud covering the sun baked tracks changes shape [storm cloud note]
We'll remember, somehow...
...the yesterdays that the seasons left us

Chasing and chasing the vanishing vapor trails
The two of us, always bursting too quickly into laughter
We hope to face forward
Though I may sweat, I will never let go of your hand, ever
cwx31 - 2005/2/14 2:53:00
谢谢了,中英日全收
1
查看完整版本: 求鸟之诗歌词