小于飞吻 - 2005/2/20 19:42:00
虽然玩日文的也可以~至少一半是看得懂~不过要是遇到不会的或什么认不到的单词到时候还去翻字典肯定会影响对剧情的投入的吧><
所以还是玩中文的~有待哪天日语再多多长进时再重玩一次日文版的吧....
EVAnubis - 2005/2/20 19:50:00
air的中文攻略这里就有啊. 在老贴里(大概第3第4页)
planetarian不需要攻略啊..
断空光牙剑 - 2005/2/20 19:51:00
planetarian只要一路点下去就行了。。。。。不需要攻略的吧。。。。
小于飞吻 - 2005/2/20 19:54:00
以下引用断空光牙剑在2005-2-20 19:51:19的发言: planetarian只要一路点下去就行了。。。。。不需要攻略的吧。。。。 |
刚下好~还没开始玩.....所以不太清楚
小于飞吻 - 2005/2/20 20:00:00
以下引用EVAnubis在2005-2-20 19:50:46的发言: air的中文攻略这里就有啊. 在老贴里(大概第3第4页)
planetarian不需要攻略啊.. |
.....把顶上的几帖翻了一下~没看到啊><
麻烦给个连接吧
lili4633 - 2005/2/20 20:03:00
霧島 佳乃
7/18
人形を捜し歩く 去找人偶
走り出す 跑开
黙っておく 不告诉她
走り出す 跑掉
痛い振りをする 再把疼痛移到少女身上
試しにかけてみる 打一个试试
もう一度ラーメン屋に電話する 再给拉面馆打一次电话
反抗してみせる 反抗给她看
ごまかす 搪塞过去
飲めない 不能喝
ぶっ倒れる 假装醉倒
7/19
リトライ 再试一次
道を戻る 回去
せがむ 央求
冷蔵庫 冰箱
無視する 不理会她
見せない 不表演
聞かない 不听
お仕置きってなんだ 是什么样的惩罚
訊いてみる 试着问她
7/20
なわとび 跳绳
地図の右へ 沿地图向右走
とりあえず、声をかけてみる 还是亲自问问这家伙
何でもいいから恩を売っておく 给它点恩惠
バンダナの事を訊いてみる 询问下黄丝带的事
教えて欲しいぞ 想知道
無視 不理她
実践してみる 试一试
橋 桥
人形芸を見せてやる 再表演一次
たぶんそうなるだろう 也许吧
考えておく 让我考虑考虑
断る 拒绝
7/21
考えておく 让我考虑一下
力自慢なところを見せ付ける 让羌兑幌挛业降子忻挥辛ζ?BR> 遠慮する 不用补什么攻略了
断じて違う 当然不是
7/22
胸を貸してやる 让她推个够
とどめの一突き 决定性的一击推手
暇を持て余している 打发时间
人形芸を見せてやる 展示人偶技艺
学校へ 去学校
興味ない 没兴趣
散歩に出かける 出去散步
先に進んでみる 试着继续向前走
様子を見る 看看情况
どうにか説明する 有必要说明一下
7/23
敢えてステゴザウルスTシャツを借りる 就穿上那件恐龙T恤
敢えて着つづけてみる 继续靠不在意地穿下去
神社 神社
診療所の中 诊所里面
意味も無く間を埋める 在这里待着真是没有意思呢
堤防の方へ歩いて行く 朝着堤防的方向走
戻る 返回
踏みつける 上去踏上一脚
7/24
骨を味わってみる 啃骨头试试
食べていく 去吃
7/25
放っておく 放着不管
こうなったらとことん付き合う 都到这个地步了就顺着她吧
もう少しからかう 再开点小玩笑吧
バンダナにはもう触れない 还是不再问下去比较好
7/26
金を稼ぎに商店街へ行く 去商店街挣钱
訊いてみる 问路
人形劇の練習 做人偶剧的练习
7/28
承諾する 答应
7/29
一緒に探してやると言う 提议一起去找找
7/30
白衣 白大褂
このままでは地球に衝突します!! 让我们就这样冲向地球吧!!
開けてみる 打开看看
年下でないと嫌だ 对不比我小的没兴趣
まだ盗み聞きする 继续偷听
まだ聞き耳を立てる 继续竖起耳朵
8/2
別の方法を考える 考虑一下别的方法
8/3
乗らない 不乘车
これからも佳乃のそばにいる 留在佳乃身边
学校 学校
神社 神社
遠野 美凪
7/18
人形を探し歩く 去找人偶
歩き出す 走开
黙っておく 不告诉她
嘘を答える 编个谎话
試しにかけてみる 打一个试试
もう一度ラーメン屋に電話する 再给拉面馆打一次电话
反抗してみせる 反抗给她看
正直に答える 老实地回答
飲めない 不能喝
ぶっ倒れる 假装醉倒
7/19
ギブアップ 放弃
学校の中に入る 到学校里去
せがむ 央求
冷蔵庫 冰箱
無視する 不理会她
見せる 表演给她看
そっか… 是嘛…
7/20
駄菓子 零食
地図の上の方にいってみる 沿地图向上走
気味が悪いので無視する 算了,不去理它。
面倒くさいので放っておく 麻烦,不理为妙。
バンダナのことを聞いてみる 询问一下黄丝带的事
教えて欲しいぞ 想知道
無視 不理她
やめておく 还是不试了
橋 桥
人形芸を見せてやる 再表演一次
多分そうなるだろう 也许吧
考えておく 让我考虑考虑
断る 拒绝
7/21
考えておく 让我考虑一下
ばっちりだ、と答える 爽快地答应
書き足してもらう 拜托她写上去
観鈴を信じる 相信观铃
断じて違う 当然不是
7/22
反撃する 进行反击
とどめの一突き 决定性的一击推手
暇を持て余している 打发时间
人形芸を見せる 展示人偶技艺
学校へ 去学校
嫌いじゃない 并不讨厌
散歩に出かける 出去散步
先に進んでみる 试着继续向前走
様子を見る 看看情况
ごまかして逃げる 走为上策
7/23
濡れてるのでいい 还是穿湿衣服吧,没问题
駅 车站
診察所の中 诊所里面
大人しく待つ 老实待在这儿
観鈴の部屋に行く 去观铃的房间
駅の方に歩いていく 朝着车站的方向走
拾って返してやる 捡起来,还给她
やっちゃう 做吧
7/24
それだけはダメだ 绝对不这样做
やめておく 还是算了
7/25
手を貸す 举手之劳
人形を渡す 把人偶给她
熱いからもうやめようと懇願する 实在是太热了还是恳求她回去吧
上がってこいという 先把她拉上来再说
バンダナにはもう触れない 还是不再问下去比较好
7/26
金を稼ぎに商店街へ 去商店街挣钱
7/27
素直に受け取る 郑重接受
7/29
タ行 タ行
それでも辞書 继续翻辞典
嫉妬してみる 表现出嫉妒
8/7
下面这个选择的时候储存下进度
HAPPY END 明日まで我慢してくれ 忍到明天吧
BAD END おはようのキスをしてくれ 来个晨吻吧
神尾 観鈴
7/18
別の手を考える 想别的办法
歩き出す 走开
話してみる 告诉她
正直に答える 老实地告诉她
大人しくしておく 老老实实地等着
大人しく待っておく 老老实实地等着
素直に頷く 老实地点点头
正直に答える 老实地回答
飲める 能喝
お願いします 那就拜托了
7/19
リトライ 再试一次
学校の中に入る 到学校里去
せがむ 央求
食卓 橱柜
まともに答える 认真回答
手伝う 帮忙
激プリチーだな 很漂亮
見せる 表演给她看
お仕置きってなんだ 是什么样的惩罚
眠いので寝る 太困了,还是睡吧
7/20
パン 面包
地図の上へ 沿地图向上走
気味が悪いので無視する 算了,不去理它。
面倒くさいので放っておく 麻烦,不理为妙。
あえて触れずにおく 还是不要问的好
おごらない 不请她
実践してみる 试一试
武田商店 武田商店
ごまかしてこの場を退散する 推托离开
紹介してもらう 介绍给我
7/21
買い取ったら観鈴にやる 如果买下来的话就给观铃
力自慢なところを見せつける 让她们见识一下我到底有没有力气
書き足してもらう 拜托她写上去
観鈴を信じる 相信观铃
バイクに乗る 坐上她的摩托车
その通りだ 的确没错
7/22
わかったよ 我知道啦
神尾家へ 去神尾家
ああ、そうする 是啊,当然了
寝てしまう 睡觉了
7/23
敢えてステゴザウルスTシャツを借りる 就穿上那件恐龙T恤
敢えて着つづけてみる 继续靠不在意地穿下去
俺の奢りだ 我请客好了
宇宙からやってきた生き物です 『来自宇宙的生物。』
神社 神社
中に入る 进去
大人しく待つ 老实待在这儿
観鈴の部屋に行く 去观铃的房间
試してみる 再试试看
遊ぶ 玩
7/26
ここにいる 留在这里
7/27
…わかった 我知道了
7/29
抱き締める 抱着她
体を求める 更进一步
完成以上3人结局
标题改变,SUMMER篇出现
SUMMER篇无选择,完成后增加AIR篇
AIR
7/16
女の子を追う 追上那女孩
7/17
戦う 战斗
7/19
男に付いて行く 跟着男的走
外に出る 去外面
戦う 战斗
7/20
散歩に出る 出去散步
確かめに行く 去确认
7/21
じっと待っている 一直等待着
紙切れを奪う 把纸片夺走
7/22
もう一度遠い日の事を考える 已经追思过遥远的日子一次了
7/23
ねぐらの中をさまよう 回到巢里去
右に行く 转到右边去
右に行く 向右转
……FIN
这是AIR的~星之梦说起来应该是小说吧~就是有查图和声音的小说~因为根本没有玩的份~哈~
EVAnubis - 2005/2/20 20:05:00
对 就是这个...
小于飞吻 - 2005/2/20 20:15:00
谢谢了.....准备好开玩
Computer - 2005/2/20 20:22:00
以下引用lili4633在2005-2-20 20:03:56的发言: 霧島 佳乃 7/18 人形を捜し歩く 去找人偶 走り出す 跑开 黙っておく 不告诉她 走り出す 跑掉 痛い振りをする 再把疼痛移到少女身上 試しにかけてみる 打一个试试 もう一度ラーメン屋に電話する 再给拉面馆打一次电话 反抗してみせる 反抗给她看 ごまかす 搪塞过去 飲めない 不能喝 ぶっ倒れる 假装醉倒 7/19 リトライ 再试一次 道を戻る 回去 せがむ 央求 冷蔵庫 冰箱 無視する 不理会她 見せない 不表演 聞かない 不听 お仕置きってなんだ 是什么样的惩罚 訊いてみる 试着问她 7/20 なわとび 跳绳 地図の右へ 沿地图向右走 とりあえず、声をかけてみる 还是亲自问问这家伙 何でもいいから恩を売っておく 给它点恩惠 バンダナの事を訊いてみる 询问下黄丝带的事 教えて欲しいぞ 想知道 無視 不理她 実践してみる 试一试 橋 桥 人形芸を見せてやる 再表演一次 たぶんそうなるだろう 也许吧 考えておく 让我考虑考虑 断る 拒绝 7/21 考えておく 让我考虑一下 力自慢なところを見せ付ける 让羌兑幌挛业降子忻挥辛ζ?BR> 遠慮する 不用补什么攻略了 断じて違う 当然不是 7/22 胸を貸してやる 让她推个够 とどめの一突き 决定性的一击推手 暇を持て余している 打发时间 人形芸を見せてやる 展示人偶技艺 学校へ 去学校 興味ない 没兴趣 散歩に出かける 出去散步 先に進んでみる 试着继续向前走 様子を見る 看看情况 どうにか説明する 有必要说明一下 7/23 敢えてステゴザウルスTシャツを借りる 就穿上那件恐龙T恤 敢えて着つづけてみる 继续靠不在意地穿下去 神社 神社 診療所の中 诊所里面 意味も無く間を埋める 在这里待着真是没有意思呢 堤防の方へ歩いて行く 朝着堤防的方向走 戻る 返回 踏みつける 上去踏上一脚 7/24 骨を味わってみる 啃骨头试试 食べていく 去吃 7/25 放っておく 放着不管 こうなったらとことん付き合う 都到这个地步了就顺着她吧 もう少しからかう 再开点小玩笑吧 バンダナにはもう触れない 还是不再问下去比较好 7/26 金を稼ぎに商店街へ行く 去商店街挣钱 訊いてみる 问路 人形劇の練習 做人偶剧的练习 7/28 承諾する 答应 7/29 一緒に探してやると言う 提议一起去找找 7/30 白衣 白大褂 このままでは地球に衝突します!! 让我们就这样冲向地球吧!! 開けてみる 打开看看 年下でないと嫌だ 对不比我小的没兴趣 まだ盗み聞きする 继续偷听 まだ聞き耳を立てる 继续竖起耳朵 8/2 別の方法を考える 考虑一下别的方法 8/3 乗らない 不乘车 これからも佳乃のそばにいる 留在佳乃身边 学校 学校 神社 神社
遠野 美凪
7/18 人形を探し歩く 去找人偶 歩き出す 走开 黙っておく 不告诉她 嘘を答える 编个谎话 試しにかけてみる 打一个试试 もう一度ラーメン屋に電話する 再给拉面馆打一次电话 反抗してみせる 反抗给她看 正直に答える 老实地回答 飲めない 不能喝 ぶっ倒れる 假装醉倒 7/19 ギブアップ 放弃 学校の中に入る 到学校里去 せがむ 央求 冷蔵庫 冰箱 無視する 不理会她 見せる 表演给她看 そっか… 是嘛… 7/20 駄菓子 零食 地図の上の方にいってみる 沿地图向上走 気味が悪いので無視する 算了,不去理它。 面倒くさいので放っておく 麻烦,不理为妙。 バンダナのことを聞いてみる 询问一下黄丝带的事 教えて欲しいぞ 想知道 無視 不理她 やめておく 还是不试了 橋 桥 人形芸を見せてやる 再表演一次 多分そうなるだろう 也许吧 考えておく 让我考虑考虑 断る 拒绝 7/21 考えておく 让我考虑一下 ばっちりだ、と答える 爽快地答应 書き足してもらう 拜托她写上去 観鈴を信じる 相信观铃 断じて違う 当然不是 7/22 反撃する 进行反击 とどめの一突き 决定性的一击推手 暇を持て余している 打发时间 人形芸を見せる 展示人偶技艺 学校へ 去学校 嫌いじゃない 并不讨厌 散歩に出かける 出去散步 先に進んでみる 试着继续向前走 様子を見る 看看情况 ごまかして逃げる 走为上策 7/23 濡れてるのでいい 还是穿湿衣服吧,没问题 駅 车站 診察所の中 诊所里面 大人しく待つ 老实待在这儿 観鈴の部屋に行く 去观铃的房间 駅の方に歩いていく 朝着车站的方向走 拾って返してやる 捡起来,还给她 やっちゃう 做吧 7/24 それだけはダメだ 绝对不这样做 やめておく 还是算了 7/25 手を貸す 举手之劳 人形を渡す 把人偶给她 熱いからもうやめようと懇願する 实在是太热了还是恳求她回去吧 上がってこいという 先把她拉上来再说 バンダナにはもう触れない 还是不再问下去比较好 7/26 金を稼ぎに商店街へ 去商店街挣钱 7/27 素直に受け取る 郑重接受 7/29 タ行 タ行 それでも辞書 继续翻辞典 嫉妬してみる 表现出嫉妒 8/7 下面这个选择的时候储存下进度 HAPPY END 明日まで我慢してくれ 忍到明天吧 BAD END おはようのキスをしてくれ 来个晨吻吧
神尾 観鈴
7/18 別の手を考える 想别的办法 歩き出す 走开 話してみる 告诉她 正直に答える 老实地告诉她 大人しくしておく 老老实实地等着 大人しく待っておく 老老实实地等着 素直に頷く 老实地点点头 正直に答える 老实地回答 飲める 能喝 お願いします 那就拜托了 7/19 リトライ 再试一次 学校の中に入る 到学校里去 せがむ 央求 食卓 橱柜 まともに答える 认真回答 手伝う 帮忙 激プリチーだな 很漂亮 見せる 表演给她看 お仕置きってなんだ 是什么样的惩罚 眠いので寝る 太困了,还是睡吧 7/20 パン 面包 地図の上へ 沿地图向上走 気味が悪いので無視する 算了,不去理它。 面倒くさいので放っておく 麻烦,不理为妙。 あえて触れずにおく 还是不要问的好 おごらない 不请她 実践してみる 试一试 武田商店 武田商店 ごまかしてこの場を退散する 推托离开 紹介してもらう 介绍给我 7/21 買い取ったら観鈴にやる 如果买下来的话就给观铃 力自慢なところを見せつける 让她们见识一下我到底有没有力气 書き足してもらう 拜托她写上去 観鈴を信じる 相信观铃 バイクに乗る 坐上她的摩托车 その通りだ 的确没错 7/22 わかったよ 我知道啦 神尾家へ 去神尾家 ああ、そうする 是啊,当然了 寝てしまう 睡觉了 7/23 敢えてステゴザウルスTシャツを借りる 就穿上那件恐龙T恤 敢えて着つづけてみる 继续靠不在意地穿下去 俺の奢りだ 我请客好了 宇宙からやってきた生き物です 『来自宇宙的生物。』 神社 神社 中に入る 进去 大人しく待つ 老实待在这儿 観鈴の部屋に行く 去观铃的房间 試してみる 再试试看 遊ぶ 玩 7/26 ここにいる 留在这里 7/27 …わかった 我知道了 7/29 抱き締める 抱着她 体を求める 更进一步
完成以上3人结局 标题改变,SUMMER篇出现 SUMMER篇无选择,完成后增加AIR篇 AIR 7/16 女の子を追う 追上那女孩 7/17 戦う 战斗 7/19 男に付いて行く 跟着男的走 外に出る 去外面 戦う 战斗 7/20 散歩に出る 出去散步 確かめに行く 去确认 7/21 じっと待っている 一直等待着 紙切れを奪う 把纸片夺走 7/22 もう一度遠い日の事を考える 已经追思过遥远的日子一次了 7/23 ねぐらの中をさまよう 回到巢里去 右に行く 转到右边去 右に行く 向右转
……FIN
这是AIR的~星之梦说起来应该是小说吧~就是有查图和声音的小说~因为根本没有玩的份~哈~ |
为什么把观铃放到最后?我有意见~~
媛星 - 2005/2/20 20:24:00
也就为了剧情连贯而已
当然你喜欢功略那个角色是你的自由~
tszy - 2005/2/20 20:27:00
我先不看攻略玩
还有我想应该用不到攻略的说,因为偶是中文版
- -!
EVAnubis - 2005/2/20 20:28:00
观铃最后的确看起来比较连贯
小于飞吻 - 2005/2/20 20:29:00
哎....正打算玩~~结果明天就要正式去上学了~狂晕啊~~看来只有周6之类的时间再去了
lili4633 - 2005/2/20 20:29:00
以下引用Computer在2005-2-20 20:22:59的发言:
为什么把观铃放到最后?我有意见~~ |
其实每个故事都是独立的~而观铃的是主线~~美风和佳乃是分线~而先玩那个就是个人自由了~我是先玩美风的~最后才玩佳乃~~(因为没看攻略~一开始就跑到美风路线上去了~哈^^!)
EVAnubis - 2005/2/20 20:38:00
这倒也正常...
chansikka - 2005/2/20 21:14:00
個人覺得...
不靠攻略來自己摸索,是最好的..
最能享受劇情..
樓主這種...玩也未開始玩就先求攻略..
會有點..ooxx呢.
EVAnubis - 2005/2/20 21:33:00
的确 自己摸索的话 对游戏的内涵会有更深的体会