KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » AIR » 谁有AIR-TV版的字幕文件
Sonic^Destiny - 2005/2/28 23:30:00
有的麻烦上传下,现在只有123话的字幕[em14]
windendless - 2005/2/28 23:48:00
直接传全部不是更好。。
虚拟真实 - 2005/3/1 16:30:00
樓主有123話吧~可否一放供在下下之,在下只有第一話,樓主的主題在下同求之~
Sonic^Destiny - 2005/3/1 18:37:00
1
虚拟真实 - 2005/3/1 19:39:00
感謝樓上的大大分享,不過請問有其他2-8話嗎?
Sonic^Destiny - 2005/3/1 19:46:00
3
Sonic^Destiny - 2005/3/1 19:48:00
2
L-Ray - 2005/3/3 6:32:00
上面那个发布字幕档的同志﹐请有点道德。不要把别人艰苦制作的字幕档中的作者名字删除后再进行发布。
上面的那一个字幕档的作者是smallcat(虽然这大大只制作了三话)

看到有这种人,心也凉了,您这样做以还后会有人敢再发布外挂字幕档吗﹖
因此本人决定停止手上外挂字幕的制作。先对期待的网友说声抱歉。我的热情瞬间冷却…我再做不下去了…AIR第6话以后的外挂字幕档决定不会发布了。
AIRFANSUB 也将全面停止MKV的制作。
L-Ray - 2005/3/3 6:58:00
请大家不要再找我要字幕檔了,我已经决定不发了。要看的在贪婪大陆可以找到我发的第一话字幕檔。

在心情平复后在AIR DVD版时或许会再一次放出吧。
fish - 2005/3/3 13:36:00
发布字幕的讲点道德啊,虽然做个字幕的的难度不是很大,但是它的工作量是难以想像的,
我做了第一集的日语字幕,只是做了1/4就已经快要累S了,
原版字幕的作者说要50小时才能做成一集字幕,这绝对不是说笑的
SORA - 2005/3/3 14:52:00
50小时用不到的
虚拟真实 - 2005/3/3 14:55:00
樓上來自USA的閣下說得不錯,話說偶也做過卡啦OK的字幕~~只是4分多鍾的歌曲,要聽幾十遍,聽到吐~~~
kimm - 2005/3/3 19:18:00
以下引用fish在2005-3-3 13:36:07的发言:
发布字幕的讲点道德啊,虽然做个字幕的的难度不是很大,但是它的工作量是难以想像的,
我做了第一集的日语字幕,只是做了1/4就已经快要累S了,
原版字幕的作者说要50小时才能做成一集字幕,这绝对不是说笑的


完全同意,的确很累的。
Sonic^Destiny - 2005/3/3 19:44:00
以下引用L-Ray在2005-3-3 6:32:24的发言:
上面那个发布字幕档的同志﹐请有点道德。不要把别人艰苦制作的字幕档中的作者名字删除后再进行发布。
上面的那一个字幕档的作者是smallcat(虽然这大大只制作了三话)

看到有这种人,心也凉了,您这样做以还后会有人敢再发布外挂字幕档吗﹖
因此本人决定停止手上外挂字幕的制作。先对期待的网友说声抱歉。我的热情瞬间冷却…我再做不下去了…AIR第6话以后的外挂字幕档决定不会发布了。
AIRFANSUB 也将全面停止MKV的制作。



Dialogue: Marked=0,0:00:01.50,0:00:04.50,smallcat
,NTP,0000,0000,0000,,我的孩子…留心听我说的


收到此字幕文件时上面已经被撰改,发出来也没仔细看,在此向字幕作者表示歉意
[em14]
1
查看完整版本: 谁有AIR-TV版的字幕文件