KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » AIR » 噴茶留念第二回:往人真乃強人……
JXin - 2005/6/21 9:39:00
俺はできるだけ目立たないようにランニングしながら、神尾の家に逃げ帰る。
【往人】「ふぅ…うまく戻ってこれたか…」
【往人】「観鈴、朝飯を食わせてくれ」
………。
返事がない。家の中にいないようだった。
【観鈴】「あ、往人さん、おはよー」
廊下から観鈴が現れる。
【往人】「寝坊か?」
【観鈴】「ううん、河原崎さんの家でなんか、泥棒だって」
ぎく…
【観鈴】「牛乳盗まれたって」
俺は後ろを向く。
【観鈴】「若くて長身のとっぽい兄ちゃんだって」
【観鈴】「往人さん、こっち向いて欲しいな」
【往人】「どうして」
【観鈴】「納屋でちゃんと寝られたかなって。目の下にくまできてないか見る」
【往人】「快眠だったぞ。灯油缶がいい抱き枕になるんだ」
【往人】「寝返り打つと、ベコボコいうけどな」
【観鈴】「いいからこっち向くの」
【往人】「ああ…」
俺は観鈴に向き直る。
我把臉朝向觀玲
無表情は得意だ。俺の嘘は見抜けまい。
面無表情的撲克臉是我最擅長的。觀玲是絕對不可能看得出我在撒謊的。
観鈴が指を伸ばしてくる。
忽然,觀玲把手指伸了過來
そして俺の鼻の下を拭い、その指先を舐めた。
然後用指尖在我上唇処抹了抹,跟着舔了舔自己的指尖。
【観鈴】「これ、牛乳」
这个,是牛奶
【往人】「いや、白い髭だ」
不對,是白色的鬍子
【観鈴】「牛乳」
是牛奶吧?
【往人】「白い髭だ」
不是,是白色的鬍子
【観鈴】「牛乳」
是牛奶
【往人】「白い髭だ」
就是白色的胡子
【観鈴】「牛乳」
就是牛奶
【観鈴】「だって牛乳の味したもの」
不然怎麽會有牛奶的味道呢?
【往人】「乳製の髭なんだ」
因为这是奶制的胡子
【観鈴】「それって、牛乳って言ってるのと同じ」
那就是説這是牛奶嘮?
【往人】「………」
【観鈴】「謝りにいこっ」
      和我一起去給阿姨道歉吧

重隔數年玩Air,觀玲路綫重新攻略中。
邊品茶邊遊戲的味道和氣氛都着實不錯
就是踫到諸如以上場景的地方比較難堪。
往人胡扯能扯到這份上,實為不簡單,心甘情願地膜拜一個。

噴茶留念第二回,第一回還是無私地奉獻給了MINAGI的日光浴和早上中午晚上好。
噴茶實屬無意,噴茶實乃無奈。
KARASU - 2005/6/21 10:03:00
美...美凤??....誰??
楼主都打了这么一篇的日文了干吗还犯这种错误啊.难道是故意这么叫的?
我还是觉得叫美凪好,嫌麻烦打MINAGI也行啊.如果是一般人我也就不说什么了,楼主既然懂日文就不能一般要求了.
还是说难道你真的是喜欢这个译法?
JXin - 2005/6/21 12:06:00
呵呵,日文是copy的,minagi的漢字中文不知道怎麽念打不出來,記得有人叫過美鳳於是就跟着用,沒想到會出問題。
不好意思,能告訴我怎麽念的嗎?
极乐の逍遥 - 2005/6/21 12:10:00
美凪(zhi)
kourin - 2005/6/21 12:29:00
要说让人喷茶的,往人还不算强.

有些是没喝东西都想喷东西的.
KARASU - 2005/6/21 14:19:00
以下引用极乐の逍遥在2005-6-21 12:10:54的发言:
美凪(zhi)



哦,我查不到,好象不是现代汉语了.要么是汉语里废弃不用的字,要么是日本人自己演化甚至是自造的字.就像"円"
我是有用南极星打出来的.
抱歉楼主,我只是见你打了一篇日文才对你严要求的,其实那个字汉语没法念所以叫什么也都不算错,风,凤,止,都没关系,只要心里明白就行,名字只是代号而已.
真要想尊重原文打罗马注音的MINAGI也挺省事的.
JXin - 2005/6/21 18:09:00
以下引用KARASU在2005-6-21 14:19:20的发言:



哦,我查不到,好象不是现代汉语了.要么是汉语里废弃不用的字,要么是日本人自己演化甚至是自造的字.就像"円"
我是有用南极星打出来的.
抱歉楼主,我只是见你打了一篇日文才对你严要求的,其实那个字汉语没法念所以叫什么也都不算错,风,凤,止,都没关系,只要心里明白就行,名字只是代号而已.
真要想尊重原文打罗马注音的MINAGI也挺省事的.


已改^-^
03534 - 2005/6/21 18:32:00
以下引用KARASU在2005-6-21 14:19:20的发言:
哦,我查不到,好象不是现代汉语了.要么是汉语里废弃不用的字,要么是日本人自己演化甚至是自造的字.就像"円"
我是有用南极星打出来的.
抱歉楼主,我只是见你打了一篇日文才对你严要求的,其实那个字汉语没法念所以叫什么也都不算错,风,凤,止,都没关系,只要心里明白就行,名字只是代号而已.
真要想尊重原文打罗马注音的MINAGI也挺省事的.


“凪”——  zhi
使用中文简体全拼输入法 第8页可找到:“0.凪”
或者,使用紫音输入法也可以。

PS:《新华字典》(1998年修订版)没有这个字…………
JXin - 2005/6/22 10:08:00
用的微软拼音输入3.0--;
难怪查不到了。
KARASU - 2005/6/22 11:00:00

哦,秀才读半边果然好用啊.看来我又该换字典了.没想到还真有这字,又长见识了.
不过这字很少见啊,现代汉语里是什么意思啊?看来要找本辞海了.
dickchy - 2005/6/22 11:21:00
美凪
我终于找到了······
紫光拼音要找好几页······
orlye - 2005/6/22 12:13:00
以下引用03534在2005-6-21 18:32:22的发言:


“凪”——  zhi
使用中文简体全拼输入法 第8页可找到:“0.凪”
或者,使用紫音输入法也可以。

PS:《新华字典》(1998年修订版)没有这个字…………


这个在我念高中时就已经发现了,《新华字典》的字库实在是很小。
要查冷僻一点的字至少要《现代汉语词典》。
KARASU - 2005/6/23 13:45:00
以下引用orlye在2005-6-22 12:13:03的发言:

这个在我念高中时就已经发现了,《新华字典》的字库实在是很小。
要查冷僻一点的字至少要《现代汉语词典》。



我是80年的 现代汉语词典.最新版的是哪年的呀?
我一直习惯用ABC,还是ABC的字库太少了,看来我也该试试别的了.
咲这个字ABC里就没有.
1
查看完整版本: 噴茶留念第二回:往人真乃強人……