KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » AIR » 急!!求AIR篇最后过关动画中日文的意思
hanyuefeng - 2005/8/29 23:15:00
大家好,我是新人~今天刚通全年龄版的air篇(正感动ing..)。
但是,最后过关动画中的日文并没有被kfc现在的补丁汉化,所以请日文精通的大哥提供一下中文对白,否则一些最关键的剧情不清楚,实在是影响情绪~

小弟万分感激。
刺猬 - 2005/8/30 8:48:00
偶也素日文盲... 不过意思应该是和TV版最后的那段解说一样吧...
orlye - 2005/8/30 13:01:00
不记得说了什么了。能把截图贴上来吗?
arclice - 2005/8/30 14:57:00
孩子啊…
仔細聽清楚了。
我現在要跟妳說的…是非常重要的事。
是我們一直…
代代相傳的…
相當漫長的…旅途的故事。
這顆星球才剛開始邁步前進。
所以我們誕生在這裡。
我們會永遠地繼承記憶下去。
      將這星球所發生的森羅萬象代代傳遞下去。
所以,便等同於這顆星球的記憶。
我們等於是主管這個星球的記憶的存在。
而這星球的記憶,不會永遠都是幸福的。
會有為憎恨及紛爭顛覆天空的時候。
這個星球將會嘆息、並厭惡孕育出這一切萬物的自己吧。
所有的東西將會回歸渾沌,之後回歸虛無吧。
所以,我們要繼續傳播幸福。
將無限的恩惠,授與給活在陸海空的所有生命吧。
這便是我們這個種族的任務。
是不能忘記的,我們這一族的驕傲。
將會有許多困難在我們前方等著吧?
我們也會有感到痛苦或悲傷時候。
我們並未堅強到可以面對時代的潮流。
而我們也總有一天會要面臨滅絕的時候。
那是無可避免的結果。
但是,最後…
至少希望最後負擔這份星球記憶的孩子…
可以獲得幸福的記憶。
到時候…
便是我們這一族完成任務,可以沈眠的時候了。
分別的時候到了。
我會傳達到天空的。
將這星球最初的記憶。
以及和妳生活的,這段幸福時光的記憶都傳過去。
不用感到悲傷。
因為我一直都會在妳身邊的。
正如雨滴可以匯聚成河流,再匯集成海一般…
所以…
希望妳,能夠將妳的幸福。
寄宿於妳的羽翼上。
FOREVER AIR - 2005/12/29 18:49:00
^^^^^^^^^^^^^^^^^
windwizard - 2005/12/31 0:45:00
阿呵呵。。。。
Intelamdy - 2006/1/4 0:50:00
tv版结束的时候的字幕好像和这个很雷同(时间不允许,不仔细对照了..)
Reverie - 2006/1/4 17:20:00
其实好象大致相同...
1
查看完整版本: 急!!求AIR篇最后过关动画中日文的意思