本文译自月刊杂志《Megami》2005年10月号(刊于《动感新势力》2005年10月号‘总32期’)
为我们绘制本期封面的正是游戏『Air』的原画家-樋上いたる。到底她对『Air』的动画版有怎样的看法呢?观铃等人,到底是如何诞生在她的笔下的呢?想要倾听她的原话,请看我们对她进行的采访。
[IMG=http://www.e-animedia.net/images/250X300/megami/0510_megami.jpg]《Megami》2005年10月号[/IMG]
Q:首先请谈一下『Air』动画版的观后感。
樋上:当时的感受是“好棒~我的画动起来了!”。虽说动画片里的画会动是理所当然的,不过我还是非常感动。我自己觉得我的画动得这么自然流畅,而且画风也保持了!除了说他们厉害,我已经不知道说什么好了。恐怕动画制作组的工作人员们玩过很多遍『Air』的游戏吧~每个角色的氛围和特征,他们都理解的很透彻。让人观看的时候就会感叹“啊~这个角色就应该是这样子的”。我心中所想、笔下所画的观铃等人,都活生生地展现在那里了。
Q:具体是哪个场景让你有了这种感想呢?
樋上:观铃蹲下的时候,裙子的褶皱都一一表现出来了。以前因为是给游戏画的静止场景,所以我的画并没有细致到那种程度。还有,Key的编剧看到“国崎最高”这一场景的时候也非常高兴,说着“太棒了,这个场景他们也单独画出来了”。虽然这在剧情上并不是什么重要的场景,不过编剧好象对这里很偏爱,写的很用心。
Q:象柳也、往人的母亲等人,都是原作中所没有的角色,制作组在动画版中将他们加进去,不知道他们的形象是否符合您的设想?
樋上:我们没有提出过特别的要求,全部都是委托制作组设定的,不过最终完全没有不协调的感觉,很容易让人接受。其实对于柳也等人,我自己心里也没有个具体的设想,倒是看了动画之后才知道,“哦,原来柳也是长成这个样子的啊~”。
Q:您是按照怎样的步骤来设定角色的呢?
樋上:比如说美凪,先是编剧告诉我一个粗略的形象,“她是个身材高挑的女孩子”,然后我才开始设定。拿这编剧给我的描述,一遍又一遍地看,脑海中的想象也逐渐成型,等到考虑好大概的设想以后,就一口气把她画下来。要是想得太深的话反而不好画,所以基本上是凭感觉来画的。『Air』的角色们全是照着这样的感觉很顺畅地就设定出来了。
Q:『Air』的角色里面,最先设定的是谁呢?
樋上:观铃。在『Kanon』即将发售的时候,『Air』的企划就已经开始了,那个时候我一边想着“下一部作品的女主角,这样子的感觉应该不错吧”,一边就把观铃画出来了。那个时候剧本还没有定好,故事剧情比起初企划的时候有了很大变化,不过观铃的设定一直没有变。一般来说,Key在设定角色的时候都为了整体平衡着想,而将女主角留到最后才决定,不过观铃是特别的情况。
Q:制服等服装,也是您设定的吗?
樋上:是的。『Air』里面的制服并没有特别的要求和指定,所以大家就让我照自己的喜好来画了。所以像胸口的十字架之类的,也都是因为我本人比较喜欢歌特萝莉系的服装,所以才这样设定的。本来『Kanon』的制服颜色我是想画黑色的哦,不过企划人坚持说不行,让我换成了红色。所以这次『Air』的制服我就说“一定要黑色!”而『CLANNAD』则是企划人让我画得普通一点,所以不管是颜色还是设定都比前两作来得普通。而日常的便装则是由编剧指定的,结果我按照自己的喜好一画,编剧就说“这身衣服我不喜欢”(笑)。编剧好象是喜欢那种有着飘飘然感觉的衣服。那种情况下编剧就会去拿一些女性时尚杂志给我看,然后从里面帮我选出合适的衣服。参考过的杂志有《non·no》、《ViVi》等,我们尽量参考一些刊载了舒适便装的杂志。就我自己来说的话,我都是尽可能把女性之中时下流行的服装款式融入设定当中。
Q:在角色设定的时候,有没有在什么地方反复推敲过呢?
樋上:在做『Air』的人设的时候,我尽量采纳了大家的意见,试着改变了一下构图。因为在『Kanon』发售之后,关于构图的问题我收到了多方面的建议和意见,所以在画『Air』的时候,我就把表情画得更脆弱了一点,眼睛也画得小了一点,身体比例也更等身化了一点。此后我也一直反复尝试改变构图习惯。我想大家看到这次的封面插画就会明白了,我现在的构图和画『Air』的时候相比也有很大的不同。不过我基本上还是喜欢画萝莉系的图,这一点是没有变的。
Q:最后,请对读者说一句吧。
樋上:我们的作品真的很不错,希望更多的人看到动画版的『Air』。要是能去玩一下原作游戏的话我们会更加开心的~我的画风构图都比较传统,所以还是有点不好意思啦。虽然有很多朋友希望我们能做『Air』的续作,不过比起续作来说。Key的制作人员们都更喜欢做新作,所以希望大家期待我们的新作品。我现在也正在制作标题的原画,敬请期待。
樋上いたる的个人简历可以参看以下网址:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A8%8B%E4%B8%8A%E3%81%84%E3%81%9F%E3%82%8B需要翻译的可以用这个:
http://www.excite.co.jp/world/chinese/