lordquest - 2005/10/22 16:39:00
Air我最为感动的,是坚强无比的观铃:做事情冒冒失失,还时不时冒呆气;仅仅是成功的做了一个咸煎蛋都不容易。每一次小小地成功总是默默地鼓励着自己,做出笑颜,习惯性地做出“V”的招牌动作;就算在彻底孤立无援的时候,还在一遍又一遍地骗着自己:我是一个坚强的孩子。
的确,不是往人及时回来在最关键的时刻扶住了她,已经接近极限的观铃恐怕也要倒下了。然而,再强的人谁能忍受如此长期的孤独?更何况一个已经这样虚弱的小女孩。她还是又一次站起来了,重新面对着自己命运。
在会忘记一切之前,这孩子一定已经感到自己脑中的异常了。所以才会在前一天晚上一直努力记住妈妈的笑容:“……妈妈,我会记往的……妈妈的笑容……一定会记往的……妈妈的……”。在最后一个梦的早晨,这孩子一定对自己的结果有所觉悟了。但她终于还是用尽最后的力气,用双手抱住了自己的幸福。天天就在海边,可这对母女走了十几年才终于一起走到海的边上;抵达终点,从一个人走到二个人仅仅十步,可这十步,又跨越了多大的距离啊。慢慢挪动着混身刺痛的身体,蹒跚地走着,只到这时候都不忘记做出“V”的手势。面对命运如此深重的诅咒,观铃最后却是发自内心的微笑——这绝不是她平时做出的笑脸。
在强大的命运面前,人类的力量是多么渺小啊……但命运真的是不可改变的吗?不!本应该是一个人,充满孤独与痛苦的终点线上,不是有另外二个人在等着吗?那二个人的意义可是人间全部的幸福啊。星星的轨道终于发生了偏离,那怕就只有那么一点点,那怕就只有那么短短地一刹那……但,足够了。我们多少人,又能在短短地一生中抓住自己措手可得的幸福呢?
青空的传说,决不仅仅只是在述说着美丽与伤感,更带给我们超越悲伤的勇气。
新进key扇子~开始看Air TV时还以为一普通的后宫动画,老实说我都打算放弃的,在优美的音乐的诱惑下不明不白地看到第10集,才发现捡到宝物了,赶紧动画二周目,才慢慢理清楚剧情。动画中的细节真是太多了,第一话就可以看到不少:观铃最开始提出想出海边玩时,做出来的笑脸中隐藏了一瞬间急得快要哭的表情;美风第一话中提到的“煎肉饼”都可以算是后面剧情的伏笔了。但我的观察力实在有限,动画二周目了感觉还有一些疑问:
观铃的口头禅?
“嘎哦…”观铃平时难过时的口头禅,仅仅只是学恐龙叫吗?但动画最终话时的“终点”这里,“终点”的发音几乎是一样的,这仅仅只是个巧合?还是意味着,观铃是某种“终点”?
美风不能飞翔的翅膀?
美风提到她不能飞翔的翅膀没什么意义,而最后往人的回答看上去仅仅只是对她的安慰?从直觉上感到这里的含义不仅仅如此,但我又从动画中找不到美风和翅膀有什么联系。
TV第六话:“带着两个人的美好回忆,回到那孩子那里去。所以,要是找到了那孩子,
请告诉她,更多愉快的事情”
“永远永远带着笑容,让世界充满欢笑,但愿大家都能温馨地活着”
小满说的这句话,也意味着为了解救神奈的灵魂,不仅仅是需要往人他们的努力,也许还需要更多的,带给人观笑的力量。这也暗中和人偶剧的真正意义相符合:
(第七话)
“现在往人在想什么?”
“有没有想着要让看的人欢笑?”
“不这样的话是无法操纵人偶的哟”
“不能只想着要让人偶动起来,要想着为什么要让人偶动起来,这样人偶就会动了”
(第七话)
“拜托了,帮帮我”
“看这个,告诉我如何做才能变得有意思?”
“如何做才能让别人欢笑?”
那二个看似不相关的小孩的联系?
动画中出现了二个在海边看似和剧情不相关的小孩,不过我想多少应该可以找到一点联系。神奈在过去有着想看海的愿望,所以我觉得观铃会生活在海边的小镇绝不是偶然;这样一来,那二个小孩所干的事情——在海边玩,正好就是观铃在第一话中她提到的愿望。根据这种联系很容易想到:动画中开头寄语中翼人的传说以及观看动画的我们,翼人想传达给我们的东西:“但是,最後…
至少希望最後负担这份星球记忆的孩子…
可以获得幸福的记忆。”说起来,大地上人类的命运和翼人的命运看起来还真是完全一样。最后的人类,真能继承到幸福的记忆吗……
酒柴 - 2005/10/22 17:26:00
观铃追求幸福的灵魂是翼人千年来的痛苦的终点啊........
美风的翅膀只是一种意向,表示她一直看似得到缺未真正得到的那份亲情和幸福
那2个小孩并不是没有联系的,因为那个男孩真是我们自己啊........
而女孩是logo的一部分,她代表的就是那份幸福
拉着幸福的手这样走下去,不管曾经有过多少痛苦,不管将来人类的命运如何,拉紧这份由很多很多人带给我们的幸福,直到把她递给下一个接受这份幸福的孩子........
这便是AIR要告诉我们的吗?
楼主玩一下AIR的游戏吧,一定会有更加深刻的体会的.....
lordquest - 2005/10/23 0:42:00
ED上拖了三天终于把游戏拉下来了,攻略中……
比较了一下动画的几个版本,还是觉得Flsnow译得最好。我开始看的ktxp的最高清淅版,
结果发现最后一话中居然把“终点”译成了“抵达了”……
动画第11话中,晴子在外面自言自语中“观铃该不会又会发作吧”,这里明显是个疑问的语气,
ktxp版本译成了“观铃居然没有发作……”
漫游翻译的版本没细看,只是因为要传给朋友的原因帮下了第11话,结果只看了开头就发现一处问题,“我与往人一起找到了病因”,译成了“因为往人找到了病因”,说得好像观铃自己没努力一样,误导剧情啊。
不过ktxp版有些地方也译得不错,比如往人看见小满在垃圾堆里翻东西时说:“真是世上最强的兴趣啊”,很符合往人的口气。Flsnow版译成“真是世上最无聊的兴趣啊”,应该是直译的吧,我感觉还是前者更有味道一些。
leizheng - 2005/10/23 1:34:00
说实话, 看Air的后来我才知道好看 中途根本没有看下去的信心。。 哎``
闇雨の绝 - 2005/10/23 1:59:00
呵呵
又出一篇原创了,不错不错~~
PS:翻译某绝也觉得FLSNOW的不错。
再度PS:其实不止第一话,AIR的前几话都有很深的铺垫,如果不看到后面或是多看几次的话是不会了解的,建议楼主再多看几次~~一定会有更多的感觉~
千叶奈奈 - 2005/10/23 10:57:00
恩...又出来一篇很不错的评论帖呢...拜一个^^
AIR的故事 已经不是那么容易说清的了....偶尔有一天 突然发现很多AIR FANS在写文时都禁不住将大段大段的独白或是剧情用充满感情的文字记录下来....这或许才能算是真正的感动吧 感动得...无法用苍白的评析去诠释心底久久不能忘却的震撼.....
Shinta - 2005/10/23 11:54:00
最初是在森吧里看的AIR.也许是个人经历的缘故,看到许多似乎很平常的生活画面,我都有哭的冲动.就更别提AIR篇了.看到观铃习惯性地做出"V"的动作,其实,我内心深处是扎心的疼.那种感觉我形容不出来.当自己花许多天时间细细品味游戏的时候,那种伤感,无以言喻.似乎置身事外,但又仿佛身临其境,溶入在游戏之中.当青空的音乐响起之时,哭泣,无法控制......