KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » CLANNAD & Tomoyo After » 歌词:一片の桜/木漏れ日/Love song
SShin - 2005/10/29 17:58:00
看回复
SShin - 2005/11/1 13:00:00
涙がこぼれ落ちるのは何のせい 重ねすぎた歳のせい
もうわたしたちが 与えられるものはない
あなた自身の花を 見つけて進め進め未来へと

もう会えなくなるわけじゃないんだ ただ
大海原にこぎ出していくだけ
船はいく さあ手をふって

涙がこぼれ落ちるのは何のせい 重ねすぎた歳のせい
椅子に揺られて夢を見ていたんだ
あなたが小さな祝福の中で生まれてきた日の l木漏れ日を
幸せな日を
SShin - 2005/11/1 13:04:00
桜咲く この坂を いつかきみと歩いた
ひとひらの 花びらのような人だった


夢の中 きみを追って この場所に立ってた
きみは言う 後悔をしないで生きてと


そこから始まる物語に 人生という名をつけよう
きみたちが もがいて苦しんで失って 歩んでいく道に


いつまでもそばにいる そう誓ったあの日が
遠くなる 風が吹く 冬がやってくる


温もりを与えたい こんな僕が知った
振り返るとそこは 遥かな年月
春が来る 柔らかな香りに包まれて
ひとひらの花が舞う 僕を見下ろして


桜咲く この坂道を 今ものぼっている
SShin - 2005/11/1 13:12:00
再往下看
SShin - 2005/11/1 13:37:00
没什么时间,先翻一首吧
翻訳:SSHIN
木漏れ日

涙がこぼれ落ちるのは何のせい 重ねすぎた歳のせい
泪水凋零 掉落在地 为什么 是因为不断增长的年岁吗
もうわたしたちが 与えられるものはない
这里已经不需要我们去肩负什么
あなた自身の花を 見つけて進め進め未来へと
请去寻找你自己的花儿吧 找到它 前进吧 前进吧 走向你自己的未来

もう会えなくなるわけじゃないんだ ただ
并不是我们不会再相见了
大海原にこぎ出していくだけ
只是我们该启航驶向大海了

船はいく さあ手をふって
来吧 扬起帆吧 拉响汽笛吧 挥手告别吧 向昨天

涙がこぼれ落ちるのは何のせい 重ねすぎた歳のせい
泪水凋零 掉落在地 为什么 是因为不断增长的年岁吗
椅子に揺られて夢を見ていたんだ
坐在摇椅上 摇啊摇 梦到了幸福
あなたが小さな祝福の中で生まれてきた日の l木漏れ日を
你在只有两个人的小小祝福中出生的那一天 一个阳光透过树叶洒落在地的日子
幸せな日を
一个幸福的日子
SShin - 2005/11/1 13:55:00
虽然说了没什么时间,但还是乘着上传文件的几分钟翻了。

love song

翻译:SShin

二人にとって
对于我们两个人来说
生きてゆくことは 難しいこと
生活下去 真的很难
不器用すぎて 焦ってばかりいた
是因为我们的笨拙 是因为我们总是焦躁不安

二人にとって
对我们来说
思い出すことは 
每当想起那些
自分を傷付け ばがりいること
便深觉得是在伤害自己 无尽地
一歩下がってしまうこと
害怕我们会后退一步 回到起点

そんな二人がきめたことだから
但这毕竟是我们一起下定的决心 那样笨拙的我们
不安は消えないけど
虽然不安不会因此消失
僕は君が好き
但我还是会深爱着你
そんな君が好き
因为我喜欢这样的你
どんなことがまってても
不论前面有什么在等待着我们

いつの日か この星は なくなってしまうだろう
就算 有一天 这颗星球会化为灰烬
その日まで この歌を 歌って見せるから
我也会一直到那一天 都哼着这首歌 把它唱给你听
そんな二人が決めたことだから 不安は消えないけど
因为这是这样的两个人一起的决定 就算它会伴随着不安
僕は君が好き いつまでも好き
但我也还是喜欢你 不论到什么时候
この歌を残しておく
我都会把这首歌 只留给你

二人にとって
对于我们两个人来说
生きてゆくことは 難しいこと
生活下去 真的很难
でも今もほら がんばって生きている
但是 看看吧 我们还在努力地 生活

二人にとって 
对于我们两个人来说
一緒に居ることは 長い長い夢を
在一起 就意味着
ずっと二人で 叶え合い続けること
手牵手 共同去实现那个梦 一直地 一直地
SShin - 2005/11/1 14:04:00
一片樱中文歌词就请等待吧。
今天的工作顺利完成了明天翻,明天完成的话就后天翻。
SShin - 2005/11/1 14:09:00
下载请用下面的地址,包里面没有一片樱。

您上传的文件:
大小 文件名
17.1M  KEY.rar

 
已经成功地保存在Mofile 
文件提取码: 9669646465424475
 
    当您的朋友需要提取此文件时只需:
    匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/9669646465424475 
    或登录Mofile,使用提取码 9669646465424475 提取文件
6MB - 2005/11/1 20:20:00
感谢搂主提供这么好的东西~orz
粘土火星 - 2005/11/1 21:06:00
Love Song……有13曲啊…………

PS:问个木漏れ日的问题,木漏れ日究竟指树缝间的“阳光”还是那阳光透过树叶洒落在地的“日子”

PS2:究竟Love Song讲得是什么故事呢=v=?
6MB - 2005/11/1 21:08:00
以下引用粘土火星在2005-11-1 21:06:38的发言:
Love Song……有13曲啊…………

PS:问个木漏れ日的问题,木漏れ日究竟指树缝间的“阳光”还是那阳光透过树叶洒落在地的“日子”

PS2:究竟Love Song讲得是什么故事呢=v=?


1指从树叶间隙射进来的阳光。

2可能就是指after story……
粘土火星 - 2005/11/1 21:15:00
从这张CD的曲子上来听………………有鸟之诗和夏影的痕迹,尤其后者。
cheong00 - 2005/11/1 22:33:00
正在聽「木漏れ日」, 音樂是Clannad的「汐」嗎?

好熟悉的音樂呀 <- 我的手機鈴聲 :)
hino - 2005/11/1 22:47:00
以下引用粘土火星在2005-11-1 21:15:14的发言:
从这张CD的曲子上来听………………有鸟之诗和夏影的痕迹,尤其后者。
05.百年の夏  <--我都以为是夏影的改编版了。。(那个标题也。。orz

不过这张真是很赞阿。。(第N+1次这么说。。
期待实物中。。+v+
SShin - 2005/11/2 0:06:00
以下引用粘土火星在2005-11-1 21:06:38的发言:
Love Song……有13曲啊…………

PS:问个木漏れ日的问题,木漏れ日究竟指树缝间的“阳光”还是那阳光透过树叶洒落在地的“日子”

PS2:究竟Love Song讲得是什么故事呢=v=?

前者的意思。
我不过是拉顺歌词而已。
闇雨の绝 - 2005/11/2 0:24:00
汗~~
说道手机铃声,<鸟の诗>或是<夏影>的手机铃声上哪里找?
粘土火星 - 2005/11/2 11:41:00
以下引用hino在2005-11-1 22:47:29的发言:
05.百年の夏  <--我都以为是夏影的改编版了。。(那个标题也。。orz

不过这张真是很赞阿。。(第N+1次这么说。。
期待实物中。。+v+


其实,大姐姐的想法没错啊……只是百年把夏影从中间开始,然后返回开头,曲子很像的~

另外……我还是觉得苍之梦约等于鸟之诗的=v=b
SShin - 2005/11/2 15:51:00
LOVE SONG的故事就不太明白了。
歌词大意的话就是说两个人笨拙的人互相信赖互相帮助,面对生活,寻找幸福的意思吧。
cheong00 - 2005/11/3 23:07:00
以下引用苍冥の绝在2005-11-2 0:24:50的发言:
汗~~
说道手机铃声,<鸟の诗>或是<夏影>的手机铃声上哪里找?

早前好像有人放過MIDI的音樂包... 這個滿不錯的. :)
至於MP3嘛......
Miliardo - 2005/11/4 22:37:00
以下引用粘土火星在2005-11-1 21:06:38的发言:
Love Song……有13曲啊…………

PS:问个木漏れ日的问题,木漏れ日究竟指树缝间的“阳光”还是那阳光透过树叶洒落在地的“日子”

PS2:究竟Love Song讲得是什么故事呢=v=?


这也素某的问题来着……
Miliardo - 2005/11/6 15:08:00
以下引用SShin在2005-11-2 15:51:23的发言:
LOVE SONG的故事就不太明白了。
歌词大意的话就是说两个人笨拙的人互相信赖互相帮助,面对生活,寻找幸福的意思吧。

不会啊……听到那首歌某第一个反应就是邪恶的《最终兵器彼女》……
SShin - 2005/11/7 1:41:00
以下引用Miliardo在2005-11-6 15:08:55的发言:

不会啊……听到那首歌某第一个反应就是邪恶的《最终兵器彼女》……


いつの日か この星は なくなってしまうだろう
就算 有一天 这颗星球会化为灰烬
1
查看完整版本: 歌词:一片の桜/木漏れ日/Love song