KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » CLANNAD & Tomoyo After » 关于智代After汉化的疑问
kkkllly - 2006/2/11 20:54:00
如果要去H的话 那开始那几日智代几个华丽的prz怎么处理呢?
还有 比较详细的kiss景是不是也删掉咧?
梦想残光霞 - 2006/2/11 21:05:00
机密
pollyding2 - 2006/2/11 21:10:00
或者。。。制作出仅供内部交流的特别版。。?(迟早会流出去啦)

像AIR汉化时处理得很微妙。不过不同的是据说《After》中的H充满的情欲。。。
killuav1c - 2006/2/12 0:38:00
well, just keep both jap and chinese version(when its released), play both^^
long1412 - 2006/2/13 10:55:00
这个就只能看汉化组是什么样的心态去对待了,不过应该不可能像一般的H游戏或H动画那样毫无保留的吧,既然AIR都很微妙的说。
孤独浪人 - 2006/2/13 11:22:00
还是无视H的部分好了,保留原汁原味最好,这里估计不会有人为了H才玩这个游戏的吧,翻译的话处理的微妙一点婉转一点最好
黑暗的泪人 - 2006/2/13 14:24:00
其实本人觉得OP前没有H还是很很喜欢的,因为搞笑,希望去H同时保留搞笑成分
reer - 2006/2/13 17:55:00
如果H里有选项还影响进程的话就神了。。。。。
kzhou - 2006/2/13 20:44:00
前面的H差点让我没打下去
不过还好偶相信key,^_^
神羽¢凛舞 - 2006/2/13 20:47:00
有没有就要看那些汉化的大哥们怎么想的了,我们猜测也好似没什么用的
紫亜 - 2006/2/13 22:57:00
希望能感受原作的所有.
tczzya - 2006/2/13 23:01:00
楼上的,小心啊~~说这话是很危险的……(虽然我和你想的完全一样……)
long1412 - 2006/2/14 9:18:00
那楼上的也要小心了
紫亜 - 2006/2/14 17:38:00
为什么要小心呢?key不这么希望吗?
timestranger - 2006/2/14 19:50:00
以下引用紫亜在2006-2-13 22:57:26的发言:
希望能感受原作的所有.

忽然想起了大学教授教导我们阅读《金瓶梅》时说的类似的言论。。。
HKHELLO - 2006/2/14 19:57:00
以下引用紫亜在2006-2-13 22:57:26的发言:
希望能感受原作的所有.

为此我在会考后学日文(约6月中)
孤独浪人 - 2006/2/14 23:14:00
貌似要学日语了,残念啊~~~~~
jyorong - 2006/2/14 23:39:00
大家都等着看好X好了
黠智祈愿 - 2006/2/14 23:46:00
根据鱼老当年的遗训……很有可能会派出一个专门人员……手捧金X梅来提高翻译质量……(核爆)
紫亜 - 2006/2/15 12:57:00
恩,努力学日语
mseyan - 2006/2/16 23:08:00
“部分”情节保留日文!谢谢
kenshin00 - 2006/2/17 11:34:00
要是关键的情节还是保留一下吧 不过绝对支持无h画面 在家玩h实在很痛苦 老提心吊坦的.....
kzhou - 2006/2/18 11:44:00
一直觉得key是不是有感化“某些Hgame“玩家的良苦用心
拿某来说,after的开篇让我接受不了,这在以前是不可想象的。。。。。。orz
pntgd - 2006/2/18 12:57:00
以下引用kenshin00在2006-2-17 11:34:48的发言:
要是关键的情节还是保留一下吧 不过绝对支持无h画面 在家玩h实在很痛苦 老提心吊坦的.....


同感......
BlueRain - 2006/2/18 19:31:00
只要能保留关键剧情就好,虽然听传闻结局是悲剧,不过还是想体会下完整的剧情..

PS: 略懂日语,希望到时候能放出游戏原版的下载啊,找不到地方下了.....汗
1
查看完整版本: 关于智代After汉化的疑问