藤林家的牡丹 - 2006/2/9 11:47:00
Planetarian中文意思是什么?直译是什么?
P.P.S.这不是讨论,是提问……没错,我是英文盲
老潜艇 - 2006/2/9 11:59:00
这里是沙发吗?
“Planetarian”这个单词不是正式存在的单词。 与其最相近的单词是“Planetarium”,意思是行星仪(天象仪/星象仪)或天文馆。
我就知道这么多……剩下的你自己想象吧……
不过我认为翻译成《星之梦》是十分英明的,简直是神来之笔!!将作品的意境浓缩在这简单朴素的三个字里,看完全文之后再回过头来审视这三个字,感慨万千,完美的点睛之笔!
如果真的翻译成《天文馆》或者《星象仪》,那么我们再读完后再看到这个名字时,会少了一份感慨和心酸(甚至绝望~)……
另:铁罐故障中……胡言乱语……不爽者请无视……
valleyforge - 2006/2/9 12:04:00
实际上并不是所有字典里都没有这个词的...
The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000. planetarian SYLLABICATION: plan·e·tar·i·an NOUN: 1. A member of the professional staff of a planetarium. 2. An inhabitant of a planet. OTHER FORMS: plane·tari·an —ADJECTIVE
|
另
星之梦是副标题「ちいさなほしのゆめ」的翻译而不是planetarian的
全名 planetarian ~ちいさなほしのゆめ~ (小さな星の夢)
译名 planetarian ~星之梦~
简称星之梦
DuskDisciple - 2006/2/9 12:28:00
罐头……
你又比某快……
某想说的基本被它全给说了……
某的字典也没这词……
挖君引的……(res君的不要被120*120骗了的头像……引导出了这么多人……)
好强……
某来翻译一下……
美国传统®字典英语版:第四次修正.2000年
planetarian
音节:plan·e·tar·i·an
名词:1.星象馆专业工作组中的一个成员。(staff翻译成全体成员太别扭了……这么翻行吗……)2.一个行星上的居住者。(总觉得别扭……谁能帮某改改……)
其他形式:plane·tari·an —形容词
某英语水平有限……
希望没错……
================================
嗯……
习惯叫res……
rep某感觉怪……
res也好打……
valleyforge - 2006/2/9 12:30:00
以下引用DuskDisciple在2006-2-9 12:28:28的发言: (res君的
|
[strike]r(?)桑就这么变成资源桑了么>v<[/strike]
DuskDisciple - 2006/2/9 12:35:00
嗯……
r君的头像……
不要被120*120骗了……
直接导致大批量的120*???的头像出现……
嗯……
ちいさなほしのゆめ - 2006/2/9 13:26:00
好吧,都翻译到这步了,我也没什么可说的了……
DuskDisciple - 2006/2/9 13:37:00
祝福……
某翻译的有没有问题……
某自己看着怪怪的……
ちいさなほしのゆめ - 2006/2/9 13:49:00
就这么着吧……我翻译出来也就差不多这样……就这么别扭着来吧……咳咳