KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » ONE~光辉的季节~ & 其他Key前系 » 又失败了
kkkklll - 2004/4/1 23:48:00
我又失败了,本来想翻译One的说,但看来是来不及了。

有个One的文件,

http://kkkklll_kanon.go.nease.net/One_SaveFile1.txt

能把它翻成中文就好了......呵呵
Basara - 2004/4/3 0:01:00
浩大的工程…… -v-b
kkkklll - 2004/4/3 0:14:00
本来想在愚人节翻一部分,然后说我要翻One的,可惜一拖再拖,最后那个显示程序差了一点,前天怎么也没调好...可惜...

BTW: 我不会日语的说。
ykkk - 2004/4/3 0:31:00
kkkklll是全才啊
kkkklll - 2004/4/3 0:49:00
哈哈哈哈哈哈......当然啦......哈哈哈哈哈哈哈
geesezjq - 2004/4/3 17:48:00
请问是怎么导出的呢~~~又要怎么导回去呢~~~需要破解字库吗~~?
粘土火星 - 2004/4/3 18:43:00
PC的汉化和游戏机的不同吧。
破解的大概是游戏内资源一类。据说ONE非常不好弄。
kkkklll - 2004/4/3 20:44:00
数据是我读内存的。

写回去?唔...好像不行。就是写回去了也没用,它是翻一句显示一句的。

不过可以另外做一个外挂来显示在另外一个窗口。

好处是大多游戏都通杀。(不过不同游戏格式不一样,要写不同的程序)

至少我现在电脑上的是。(Air,Kanon,D.C.,One,君望)
geesezjq - 2004/4/3 21:53:00
哦~~~君望都能搞定~~~?
如果翻译君望的话我一定砸锅卖铁支持大大你啊~~~
如果ONE汉化的话~~~这个翻译量不是1个人可以搞定的吧~~~:(
mengk99 - 2004/4/3 22:04:00
会写编程的果然不一样…
但最大的问题还是翻译吧
kkkklll - 2004/4/3 22:42:00
个人认为,翻译也可以用编程来大大减少工作量,

具体不详,因为我还没想好......

君望好大,我用DVD版的试了一下,全部选第一项,
水月BadEnd,对话一共1M。加上其他人的End,估计
比Air都略大一点。
geesezjq - 2004/4/3 22:52:00
君望1遍目的时间大概在40个小时~~~每句话都看并等语音结束~~~汗~~~工程量N大~~~不可能1个人搞定~~~估计至少要5个翻译小组同时加班搞定~~~呵呵~~~日本人的字翻译真是麻烦~~~混在一起的~~~郁闷~~~:(
kkkklll - 2004/4/3 23:07:00
我通是用按键精灵做的,按了大概5-6个小时吧,60ms一次。这么长的时间估计是场景切换弄的。


>日本人的字翻译真是麻烦~~~混在一起的
这个是什么呀?是指日语不好翻译吗?
geesezjq - 2004/4/3 23:17:00
是啊~~~名字啊~~~片假字啊~~~特殊引用单词~~~天那~~~如果是自学日文时间不长的看的是一头雾水啊~~~郁闷~~~:(
geesezjq - 2004/4/4 18:56:00
kkkklll兄~~~缺少翻译的话可以先立项~~~再发贴招集翻译啊~~
真的只是缺翻译的话还好解决的~~~~:)
kkkklll - 2004/4/4 19:09:00
等等等等等等...

偶现在在人生的关键时刻,分秒必争中,有个东西我如果在十天内完不成,以后的数年我就要生活在水深火热中了,那真是永世不得超生啊...







(那你还来上论坛干嘛?被自己用西红柿砸死......)
geesezjq - 2004/4/4 19:38:00
明白了~~~那还不努力把重要的东西做完~~~还在网上晃悠~~~呵呵~~~中国何时才能普及真正的宽带啊`~~强烈874电信的2M的ADSL小猫~~~鸡肋~~~垃圾~~~现在正以20K/S的速度拖想君的中文版~~~痛苦~~~有看过这个吗http://www.ourtwo.com/cdma.wmv
暴笑啊~~~:)
蓝色的风之精灵 - 2004/4/10 19:33:00
~君が望む永遠~最近人气急升啊……
geesezjq - 2004/4/10 23:11:00
因为故事编的很有突破啊~~~主角们都在社会上混了嘛~~~呵呵~~~
geesezjq - 2004/4/18 22:26:00
最近也研究了一下日文字幕外挂~~~发现好象有2点无法解决:~~
1。游戏对话选项无法汉化~~~~2。游戏分支只能选第一个选项~~~选分支选项的汉化不能~~~是要加什么参数吗~~~?
粘土火星 - 2004/4/18 22:45:00
以下引用蓝色的风之精灵在2004-4-10 19:33:35的发言:
~君が望む永遠~最近人气急升啊……


最近又开始热炒了一把………………

GGM惊现强帖……其中还出现了KFC人物图鉴,寒啊
kkkklll - 2004/4/19 11:08:00
以下引用geesezjq在2004-4-18 22:26:16的发言:
最近也研究了一下日文字幕外挂~~~发现好象有2点无法解决:~~
1。游戏对话选项无法汉化~~~~2。游戏分支只能选第一个选项~~~选分支选项的汉化不能~~~是要加什么参数吗~~~?



选项可以汉化呀,游戏分支只选第一个是因为我是用按键精灵做的,就是鼠标连点器啦,我不可能亲自用手去点它吧,那也太花时间了。

我现在在想,可不可以通过APIHook改变游戏程序的显示文字的API函数来
实现汉化呢。因为现在我那个东东无法把屏幕上的字去掉,一去掉就是一团白的,没背景了。其他应该还好实现。


PS:我上次说的那个都已经过去那个15天了,可是还是差不少……郁闷中……继续中……
geesezjq - 2004/4/19 19:34:00
汗~~~又要用API~~~?
不要越搞越复杂了撒~~~越复杂的东西越容易出问题~~~
不如直接把文字的背景作成不透明的不就好了~~~?
眼不见为净嘛~~~:)
1
查看完整版本: 又失败了