KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 土豆星 » 土卫三 » AIR中文化公式论坛 » 180的翻译问题
Taishen - 2002/10/2 20:06:00
杀了整条村子的人的女杀手??
G.DL - 2002/10/2 20:23:00
汗……太兄解释的也有够创意~
看看原版怎么说吧。
ZHIYUAN - 2002/10/2 21:14:00
さつむらきょこさんは、おそろしなおんなのこじゃない。
とでもやさしのひとです。
みなさんは、かのじょのわるくちしないでほし。
G.DL - 2002/10/2 22:30:00
こっちもそういうつもりだったから、はやくしょうかいしてくれないか!
Taishen - 2002/10/2 23:06:00
zhiyuan大姐在说什么啊?
G.DL - 2002/10/2 23:11:00
他说“杀村兄子小姐不是什么可怕的女人,而是非常温柔的人,希望各位不要说她的坏话”
偶说“我也不想啊,你不说我们怎么知道是什么样的人”
顺便封小智为卖关子男1号……
ZHIYUAN - 2002/10/3 0:12:00
いや、その名前いや!
うちそゆ男あらへん...
G.DL - 2002/10/3 0:20:00
zhi"不,不要那么叫我!我家没有那种男子…"
Taishen - 2002/10/3 0:24:00
汗!这位刹车雄姿究竟是谁呀??
ZHIYUAN - 2002/10/3 0:27:00
G君除了翻AIR也在这里打工啊?
我家没有什么卖关子男1号,吊在阳台上的咸鸡倒是有几只...
G.DL - 2002/10/3 0:44:00
以下是引用ZHIYUAN在2002-10-3 0:27:40的发言:
G君除了翻AIR也在这里打工啊?
我家没有什么卖关子男1号,吊在阳台上的咸鸡倒是有几只...

太兄他们不懂日语啊。我只好代劳啦~^
我们继续日语角,他们参与汉化版讨论~
ZYX - 2002/10/3 1:58:00
终于把50音图给背下来了··········
G.DL - 2002/10/3 10:04:00
小熊兄加油~日语很好学di~~
太兄说的刹车雄姿是指晴子吗?那不是在刹车啦……
ZHIYUAN - 2002/10/3 10:35:00
太神兄应该知道凶子是从哪里来的...
G.DL - 2002/10/3 17:44:00
这么说是佳能镇上的人了…。
ZHIYUAN - 2002/10/3 18:36:00
和佳能有关,但佳能里应该不存在这么一个人。
Taishen - 2002/10/3 18:53:00
http://cn.websearch.yahoo.com/search/web_cn?p=%d0%d7%d7%d3&u=&hc=0&hs=0
我不知道啊,先汗一下……
另,刹车雄姿=杀村凶子?……
G.DL - 2002/10/3 20:08:00
天哪……
杀车凶子、光之大陆伊莉琴斯也有提及的杀村凶子,还有从太兄给的连结里找到了个杀女凶子……
杀X兄子是系列的吗~~晕
sinaoka - 2002/10/3 23:05:00
剛剛完成180修稿~~哈哈哈哈~~~~@o@
這兒在聊些什麼呢~~~?是說學日語嗎~~?
其實~~其實!sinaoka也學過日語的~~94,95年左右~~
不過~之後就用了學太極的方法~~~~~~~~哇哈哈哈哈~~~~(傻了)
G.DL - 2002/10/3 23:17:00
改稿辛苦啦,sinaoka也粉深沉啊,封为谜之女一号吧~~~哦呵呵呵
顺便说这里是在讨论S级谜之女杀村凶子小姐的身世…。(爆)
Taishen - 2002/10/3 23:25:00
凶子是不是凶手的意思呢?@_@
倒,这里的迷越来越多了啊,呵呵~~~
突发奇想,AIR汉化完成之后把本版改为日语讨论版也不错~~~
G.DL - 2002/10/3 23:34:00
别让我看到现场喔,否则不管你是杀村还是杀车,都要被绳之以法!!
因为真相永远只有一个!!![em44]

单辟一日语版怎么样呢?
虽说现在这里说日语的人并不多,不过要搭好鸟窝才会有鸟来住嘛~
Taishen - 2002/10/3 23:41:00
没错,就是考虑到KFC有一批现成的翻译员,加上galgame主要是要靠日文的,
综合起来,所以开个日语版也未尝不可啦~~
G.DL - 2002/10/3 23:48:00
那就开吧~~
也希望能藉此营造点学术气氛,吸引一些门口高人呢~
Taishen - 2002/10/4 0:01:00
那么,老规矩,投票决定!
成功的话可以忽略老板这一关,活活~~~
G.DL - 2002/10/4 0:09:00
好,我先投一票再说,活活~~~
Taishen - 2002/10/4 0:31:00
到营业部投票吧~~
ZYX - 2002/10/4 0:42:00
支持的说··········
ZYX - 2002/10/8 21:35:00
顺便问一下,下面的日文的意思是··········
カマン、カマン、うおりりやーつ!!
G.DL - 2002/10/8 22:40:00
那个“カマン”是什么还真不太清楚,人名吧?
“うおりりやーつ!!”实在是语气词。日本人急了都这么喊~
123
查看完整版本: 180的翻译问题