Taishen - 2002/9/24 22:20:00
是说AIR汉化专区首页吗?那个只是改了些该改信息,其它的什么都没改,呵呵~~
另外KFC首页也初步启动了~~
G.DL - 2002/9/24 22:57:00
进来时还以为走错门串到樱花飞舞时去了……
Taishen - 2002/9/24 23:13:00
汗,有没有这么夸张啊?呵呵,不过美工方面得再麻烦雨晨样重整一下咯~~
pcg - 2002/9/24 23:38:00
嗯,我指的就是KFC首页……只有AIR区和KANON区进的去……
Taishen - 2002/9/24 23:50:00
AIR汉化专区是鱼老板以前做的,N年没更新过,所以我稍微更新了一下那些信息咯,
至于AIR专区的话,Steven!你说你可以包下的,不要赖帐啊!~~~
Taishen - 2002/9/25 0:10:00
以下是引用G.DL在2002-9-24 22:57:09的发言: 进来时还以为走错门串到樱花飞舞时去了……
|
干打雷君你是从首页进入论坛的?
对了,那个Key会社最新动态那一栏就靠你啦,呵呵~~
另外对于版块是否合理,还有是否需要增减版块,请大家提提意见吧,
至于好不好看就先不用管啦,flying迟点会彻底重新做一个的……
G.DL - 2002/9/25 15:42:00
是di,是从首页进去di。
放心吧。更新纪录的话,偶全翻版过来就是了。
是要原文还是转述呢?
Steven - 2002/9/25 16:27:00
恩,了承!要是有多点人帮忙就更好了^^
Taishen - 2002/9/25 19:59:00
以下是引用G.DL在2002-9-25 15:42:00的发言: 是di,是从首页进去di。 放心吧。更新纪录的话,偶全翻版过来就是了。 是要原文还是转述呢?
|
为什么要从首页进来呢?这样不是兜了个大圈了吗?呵呵~~
那个翻译啊,原文或者转述都没关系啦,只要能放上去就行啦~~
G.DL - 2002/9/25 21:22:00
官方站的纪录似乎是从2001年4月17日开始的。两年多啊……汗in~@_@
是全都要,还是挑重点的翻译?
有些日子的纪录就是“<2001.05.01>追加了一枚壁纸”、“<2001.05.24>更新了工作日志”,这样的也要吗?
Taishen - 2002/9/25 21:24:00
……
当然是摘要啦,最重要的是发售记录,呵呵,找10-30条左右就差不多啦
G.DL - 2002/9/25 21:57:00
呵呵,那容易啦。过几天就拿给你~
至于发售纪录,其实就是某年某月某日,发售了air的18禁版,全年龄版,多少钱什么的。
很鸡肋di~
<2001.06.25>
PC版『AIR通常版』『AIR全年齢対象版』の発売が決定致しました。
詳細は下記のとおりです。
【AIR 通常版】
発売日:2001年7月19日(木) 定価:\8,800(税別)
※18歳未満の方はご購入になれません
ゲーム内容は初回限定版と変更ありません。
パッケージとマニュアルの装丁が変更となります。
【AIR 全年齢対象版】
発売日:2001年7月27日(金) 定価:\5,800(税別)
性的な表現をなくし、若干のイベントCGを追加したものです。
パッケージはPケースとなります。
Taishen - 2002/9/30 9:39:00
昨晚G-san你说首页那段AIR的英文介绍有点问题,今天才发现原来官方的那段
应该是这样di:
The days which are warpped in the scene of summer and to pass gently.
An encounter with the girls repeated in the sunlight.
Summer continues to where as well.
She is waiting in the air...
汗,才发觉原来只有最后一句是相同的,这段的语法应该没有错误了吧?
如果翻译成中文的话则是……