KeyFansClub

首页 » - 同人讨论区 - » 声乐舞台 » [翻唱]エルの楽园 [→side:A→]..= 3 =..这歌音高..
ケーキ - 2007/10/3 9:07:00
[url]http://music.fenbei.com/9116881[/url]

[Elysion ~楽园幻想物语组曲~]11.
前几天买到了SH的歌词本.
于是来唱.
旁白有一句在消音的时候消掉了T 口 T.惟有自己补上去.呐.就在中间那里..
这首的调很高.唱起来很容易跑音..我克服.!
啦.就这样.我成熟了嘛= 3 =.! 

====================================


谁かの呼ぶ声が闻こえた 少女はそれで目を覚ます 
心地よい风に抱かれて 澄んだ空へと舞い上がる 

谁かがね…泣いているの… 

それは気の所为かしら?(そうよ気のせいよね) 
もう…そういうことじゃないわ(じゃあ风の所为かしら?) 
楽园で泣くはずないわ(そうよ泣くはずないわ) 
だって楽园なんだもの(楽园なんだもの) 

何処かでね…泣いているの… 

悲しみも苦しみも?(そうよここには无いから) 
幸せ満ち溢れる世界?(そうそれが楽园) 
楽园で泣くはずないわ(そうよ泣かないでね) 
だって楽园なんだもの(楽园だからこそ) 
本当はね…知っているの… 
(谁かがね…泣いているの…) 

第四の地平线 その楽园の正体は… 

空は荒れ 木々は枯れて 花は崩れ朽ち果て 
腐败した大地が 暗の底へと堕ちてゆく… 
エルは生まれ エルは痛み エルは望みの果て 
安らぎの眠りを求め 笑颜で堕ちてゆく… 

"Ark"
箱舟に托された愿いたちは… 

"Baroque" 
歪んだ恋心のままに求め合い… 

"Yield"
理想の収获を待ち望みながらも… 

"Sacrifice"
多大な犠牲を盲目のうちに払い続け… 

"StarDust"
ついには星屑にも手を伸ばすだろう… 

挟み込まれた四つの《楽园》(EL)に惑わされずに 
垂直に堕ちれば其処は《奈落》(ABYSS) 

何処から来て 何処へ逝くの 全ては谁の幻想(ゆめ)? 
差し出された手に 気付かないままに堕ちてゆく… 
エルは倦まれ エルは悼み エルは望みの涯(はて) 
安らぎの眠りを求め 笑颜で堕ちてゆく… 

——退廃(Decadence)へと至る幻想 背徳を纺ぎ続ける恋物语(Romance) 
痛みを抱く为に生まれてくる 哀しみ 
几度となく开かれる扉 第四の地平线—— 
その楽园の名は『ELYSION』またの名を『ABYSS』—— 


~终わり~
《拯救大兵瑞恩》 - 2007/10/17 18:00:00
楼主嗓音很棒啊,期待续作了~~~~
1
查看完整版本: [翻唱]エルの楽园 [→side:A→]..= 3 =..这歌音高..