永遠 - 2008/2/14 18:05:00
在美佐枝线的最后
出现这一段文字
”主人啊…主人
现在的主人,虽然与您有很多不同…
不过,她也非常地体贴我
只是,我依然怀着不安
我的使命,是否已经完成?
依稀记得…
我来到这里时,曾背负着一份心愿。
那份心愿,一定是重要万分
却不知,使命是否完成?心愿可曾实现?
不觉间,已无法再忆起那遥远地往昔
这里…是否就是属于我的归宿?
我能否…留在这个温暖的空间…
这充满幸福的港湾…
守候在…她的身边…”
由于我是玩汉化版的关系 所以我想求一下以上文字的日文原版
感谢~
goodbest - 2008/2/14 18:49:00
这几句话原游戏是以图片形式保存的。
Orz,前两天刚回答过日文 到 中文的翻译
现在又是中 到日文...
图片打包
http://laputachen.com/keyfc/file/goodbest/meizuozhi_end_jp.rar感谢roc-dark的指正!............差点发错掉.......
[hr]
呵呵,地址也写错了。虽然可以用,但识别上会出问题哦。
另外,直接贴日文算了。
——Roc-Dark
ご主人様、ご主人様。
今のご主人様は、あの日のあなたとは違う人だけど…
とても優しい人です。
けど、たまに不安になリます。
ぼくは…目的が果たせたのでしょうか。
なにかのためにここに来た気がするのです。
とても大事なことだったと思うんです。
それは、果たせたのでしょうか。
今はもう、遠すぎて思い出せません。
もう、すべておわったのでしょうか。
ただ、今はこうしていたいです。
それはゆるれるでしょうか。
ずっとこの安らぎの中にいても。
この人のそばにいつづけても。
ChoRyuJin - 2008/2/14 19:55:00
志麻的那個故事真的很感人的。