PikachuEXE - 2008/6/11 15:45:00
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3366876急求此MAD的韩日对照!
图为本人完成的其中一段字幕
后面的字转得太快,又有背后那些半透明的…
我不知哪些韩文对应哪些日文
去NICO、zoome、Google找都没有…
6/11 18:00
640x480 Version
pw: flsnow
http://www.mediafire.com/?j9mhccx3jrt6/13 17:25
完成啦!日文字幕版!
请给意见~~
例如有没有地方的日文字幕怪怪的
有一个地方的特效无法模仿,不会调较…
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3642836
ChoRyuJin - 2008/6/11 18:46:00
是不是留言太多所以会被洗掉?
PikachuEXE - 2008/6/11 19:50:00
我是看过,但一些字在前面一些在後面
不知哪句日文对哪句韩文…(comment里是一次过出现的)
而且因为哪些字出得很急,未必同步
做字幕甚麽都不怕,就怕用了错的句子…
PikachuEXE - 2008/6/11 21:05:00
有没有人帮我把这句翻成日文= =b
葉林 - 2008/6/11 21:40:00
在中文論壇問這個...:-|
看來必須是位精通中日韓三國語的強人才能幫助你...
PikachuEXE - 2008/6/11 22:45:00
没法…
1.我不会打韩文
不过这还好,用手写可以试试
2.找不到翻译网站/软件
这不能解决吧…
等我完成後面的再回来看,要是没回音就没法…
去其他有Key版的论坛问= =+(事实上我已在K岛同时发问了…)
PikachuEXE - 2008/6/12 14:29:00
结果…我自己把图中那句的字打出来…
翻译了= =
하나의 거대한 기적에서
一つの巨大な奇跡で
找人帮我核对一下=3=
as34515 - 2008/6/12 23:16:00
個人覺得韓雨比日語還要難懂
另請高明吧
飘过 - 2008/6/13 0:28:00
偷来的
1.항상 같은 일상들 いつも同じ日常たち
2.변하지 않는 시간 속 変わらない時間の中
3.언제나 똑같았던 시간 속에서 생겨난 변화 いつも全く同じだった時間の中でできた変化
4.누구를 위하여? 誰のために?
5.그들과 함께 지내는 시간들이… 彼らと一緒に暮らす日々が・・・
6.너무나 당연한 것 같았다 あまりにも当たり前のようだった
7.계속되었으면 했던 그날들 続いたらと思ったその日々
8.아무런 위화감도 없이 何らの違和感もなく
9.한가지의 변화 一つの変化
10.무언가의 목적올 위하여 何かの目的来るために
11.풀어야만 하는 한가지의 비밀 解かなければならない一つの秘密
12.잦아야만 하는 하나의 비밀 常になければならない一つの秘密
13.무언가 숨겨져 있는 것처럼 보이지 않는 何か隠されているようには見えない
14.그런, 꾸며진 일상 속 이라도 そんな、作られた日常で欺いていても
15.그들과 있는 것이 행복했다 彼らといることが幸せだった
16.모든 것은 우정올 통하여 すべてのものは友情を通じて
17.모든 비밀은 풀렸어 すべての秘密は解けたの
18.이 세계에 관한 비밀이 この世界に関する秘密が
19.그리고 そして
20.우리는 이제 私たちは今
21.세계가 부서지기 시작한다 世界が壊れ始める
22.마지막올 알리는 노을과 함께 終わりを知らせる夕焼けとともに
23.현실로의 탈출 現実への脱出
24.직면해야만 하는 참닫찬 현실 直面しなければならない悲しい現実
25.단 두명올 위해 만들어진 ただ二人のために作られた
26.내 손을 잡아줘 私の手をひいてくれ
27.앞으로 나아갈 수 있도록 これから進むように
28.우리는 가지 않으면 私たちは行かなければ・・・!
29.모두가 없는것은 싫어 皆いなくなるなんて嫌だ
30.앞으로 나아가야만 해 これから進めばこそ日
31.그들 을 위해서라도 彼らのためでも
32.우리들은 私たちは…
33.이걸로 좋은거야 これでいいの?
34.우리들은 私たちは…
35.소원이니까 お願いだから
36.할 수 있어 せめて
37.다시 한 번 もう一度…
38.모두를 위하어 皆のために
39.우리들은 이룰 수 있어 私たちはやることができる
40.한번 더 새로운 기적을 もう一度新しい奇跡を
41.무언가를 간절히 바라 면 何かを切に望めば
42.기적은 이루어진다 奇跡は成り立つ
43.모두를 위한 마음 皆のための心
44.우정올 통하여 友情を通じて
45.우리들은 해낼 수 있었다 私たちはやりとげることができた
46.자 さあ…
47.다시 한 번 떠나자 もう一度いこう
48.우리들의 私たちの
49.수학여행을 修学旅行に!
PikachuEXE - 2008/6/13 7:42:00
感谢楼上的心意
但这版本正是我说漏掉的版本
当然说话部分可上NICO看
不过你看25和26之间其实是有一句的,
我自己打出来上网找了:
25.5.하나의 거대한 기적에서 一つの巨大な奇跡で
还有对话那些:(顺时间序)
いつかお前は強く生きることを誓い
そしてここまでやってきた
どんな現実も目の当たりにしても
強く生きろ
いいな
ありがとな
こんな馬鹿と一緒に過ごしてくれて
お別れだ
リトルバスターズは・・・・不滅だ
ちゃんと笑っていられますように
俺だっておまえたちといてぇよ!
有空编成完整版…
字幕还欠四句…完成後放上来
PikachuEXE - 2008/6/13 17:29:00
6/13 17:25
完成啦!日文字幕版!
请给意见~~
例如有没有地方的日文字幕怪怪的
有一个地方的特效无法模仿,不会调较…
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3642836
ChoRyuJin - 2008/6/13 21:23:00
既然楼主辛苦造了出来,我就赏下面下载来看吧。反正我看不懂韩文,需要看日文翻译。
ChoRyuJin - 2008/6/14 7:30:00
这个比上次的 Life 做得好,字幕沒有太大违和感,楼主我还以为你的 MF 下载是字幕版,我之前已经去了 Clubbox 下载了,今回我想要有字幕版的高质版。
PikachuEXE - 2008/6/14 15:00:00
我现在发出来就是为了收集大家意见(包括NICO众的)
等收集完意见後再一次过出640x480版
到时我放adrive
as34515 - 2008/6/15 0:14:00
日文字幕要怎麼下載?
好像要登入的樣子
我看不懂
可以教教我怎麼用嗎?