一直以来都觉得通过学习一些日文歌来学日语还是蛮有效的呢,毕竟这些歌比较通俗,比起文学作品来实在是很容易掌握的,因此对有一点实力到不是有很多实力的米娜桑是十分有用的。有一点实力的同学可以把他当短文来学,而不是有很多实力的同学则可以在学一些单词的同时熟悉以前学过的单词(感觉对听力和口语满有帮助的)。
然后昨晚在某处受叶子大大的蛊惑,也罢,今天就放出试作回吧。(我会努力成为苦力的!)
这些歌都是某次我脑抽后开始摘录在某笔记本上的(个人以为好听的歌),因为是亲身经历过的学习,所以可能对水平相当的同学们最有帮助吧,注释也是根据笔记上来的。所以如果还有更多的问题,大家可以积极提问,一起来讨论(而且这里还有那么多达人不怕解决不了)
希望大家学得愉快
这一次带来的是——
pop star
作詞:平井堅 作曲:
平井堅 編曲:亀田誠治应该是很简单的一首歌(再次声明,一切观点皆出自一个不是有很多实力的同学),发现这种通俗情歌都很简单,再加上这首重复实在是多
这个是在线听的(带歌词,但有一些问题,请务必注意)
http://www.nowok.net/Music/b633c05645c0e4b8.shtml下面是MP3下载
http://www.skittlesama.com/Playlist/Hirai%20Ken%20-%20Pop%20Star.mp3此外感谢ことみちゃん提供的视频(planetarian爱好者可以去看看)
请参看12楼[wrap=
歌词,0,]
i wanna be your popstar
君をもっと夢中にさせてあげるからね
キラキラのpopstar 羽を広げ 魔法をかけてあげよう 君だけに
君に出会えた喜びと 君に会えない淋しさの
両方を手に入れて 恋は走り出す
空も飛べない仆だけど 孤独を歌う夜だけど
その頬に 微笑みを与えられたなら
初めて君を抱きしめた瞬间に
神様が僕に下した使命は君だけのヒーロー
i wanna be your popstar
君をもっと夢中にさせてあげるからね
キラキラのpopstar 羽を広げ 魔法をかけてあげよう
i wanna be your popstar
君をぎゅっと抱きしめてあげるからおいで
キラキラのpopstar 羽を広げ 魔法をかけてあげよう 君だけに
隠していた暗闇も 君はそっと拾い上げて
大切な僕なんだと 抱きしめてくれた
光へと続く 道を歩いてゆこう
傷かばう この右手は 君と手を繋ぐために
you're gonna be my pop star
僕をもっと 夢中にさせて 微笑んで
キラキラのpopstar その瞳で 僕に魔法をかけて
you are my only pop star
僕をぎゅっと抱きしめたらもう離さない
キラキラのpopstar その瞳で 僕に魔法をかけて 今すぐに
恋に落ちたら 誰もが誰かのpopstar
神様が 僕に下した 使命は君だけのヒーロー
i wanna be your popstar
君をもっと夢中にさせてあげるからね
キラキラのpopstar 羽を広げ 魔法をかけてあげよう
i wanna be your popstar
君をぎゅっと抱きしめてあげるからおいで
キラキラのpopstar 羽を広げ 魔法をかけてあげよう 君だけに
[/wrap]
[wrap=
注释,0,]
1.淋しい:其实就是寂しい 读音さみしい、さびしい都可
2.微笑む:五自 微笑
3.下(くだ)す:五他 降下,放下,降低(注意与其他的动词“下”区别开来)
4.ヒーロー:就是hero啦
5.ぎゅっと:=ぎゅうと 副 用力地按
6.そっと:副 静静地,轻轻地
7.庇(かば)う:五他 庇护,袒护,包庇
[/wrap]
[wrap=
全注音歌词,0,]
i wanna be your popstar
君(きみ)をもっと夢中(むちゅう)にさせてあげるからね
キラキラのpopstar 羽(はね)を広(ひろ)げ 魔法(まほう)をかけてあげよう 君(きみ)だけに
君(きみ)に出会(であ)えた喜(よろこ)びと 君(きみ)に会(あ)えない淋(さみ)しさの
両方(りょうほう)を手(て)に入(い)れて 恋(こい)は走(はし)り出す
空(そら)も飛(と)べない僕(ぼく)だけど 孤独(こどく)を歌(うた)う夜(よる)だけど
その頬(ほほ)に 微笑(ほほえ)みを与(あた)えられたなら
初(はじ)めて君(きみ)を抱(だ)きしめた瞬间(しゅうかん)に
神様(かみさま)が僕(ぼく)に下(くだ)した使命(しめい)は君(きみ)だけのヒーロー
i wanna be your popstar
君(きみ)をもっと夢中(むちゅう)にさせてあげるからね
キラキラのpopstar 羽(はね)を広(ひろ)げ 魔法(まほう)をかけてあげよう
i wanna be your popstar
君(きみ)をぎゅっと抱(だ)きしめてあげるからおいで
キラキラのpopstar 羽(はね)を広(ひろ)げ 魔法(まほう)をかけてあげよう 君(きみ)だけに
隠(かく)していた暗闇(くらやみ)も 君(きみ)はそっと拾(ひろ)い上(あ)げて
大切(たいせつ)な僕(ぼく)なんだと 抱(だ)きしめてくれた
光(ひかり)へと続(つづ)く 道(みち)を歩(ある)いてゆこう
傷(きず)かばう この右手(みぎて)は 君(きみ)と手(て)を繋(つな)ぐために
you're gonna be my pop star
僕(ぼく)をもっと 夢中(むちゅう)にさせて 微笑(ほほえ)んで
キラキラのpopstar その瞳(ひとみ)で 僕(ぼく)に魔法(まほう)をかけて
you are my only pop star
僕(ぼく)をぎゅっと抱(だ)きしめたらもう離(はな)さない
キラキラのpopstar その瞳(ひとみ)で 僕(ぼく)に魔法(まほう)をかけて 今(いま)すぐに
恋(こい)に落(お)ちたら 誰(だれ)もが誰(だれ)かのpopstar
神様(かみさま)が 僕(ぼく)に下(くだ)した 使命(しめい)は君(きみ)だけのヒーロー
i wanna be your popstar
君(きみ)をもっと夢中(むちゅう)にさせてあげるからね
キラキラのpopstar 羽(はね)を広(ひろ)げ 魔法(まほう)をかけてあげよう
i wanna be your popstar
君(きみ)をぎゅっと抱(だ)きしめてあげるからおいで
キラキラのpopstar 羽(はね)を広(ひろ)げ 魔法(はほう)をかけてあげよう 君(きみ)だけに
[/wrap]
以下是中文翻译(原谅我直接从网上抄“标准版”),仅供参考(这首歌的话不是有很多实力的同学就不用看了吧)
[wrap=
翻译,0,真的要看翻译?]
i wanna be your pop star
让你更加沉醉
闪闪发亮的pop star
张开翅膀 给你只属於你的魔法
与你相见的喜悦 见不到你的寂寞
两方都握在手中 恋爱就开跑
就算是无法在空中飞翔的我 就算是唱著孤独的夜
如果能给那脸上 带来微笑的话
第一次拥抱你的瞬间
才明白神明让我来到世上的使命
就是成为只属於你的hero
i wanna be your pop star
让你更加沉醉
闪闪发亮的pop star
张开翅膀 给你魔法
i wanna be your pop star
将你紧紧拥抱
闪闪发亮的pop star
张开翅膀 给你只属於你的魔法
想要隐藏的黑暗 被你悄悄拾起
将我作为重要之物 给我拥抱
在向著光明延续的道路上前进
藏著伤痕的这右手 是为了和你的手紧紧相牵
you're gonna be my pop star
让我更加沉醉地微笑吧
闪闪发亮的pop star
用那双眼 对我施加魔法
you are my only pop star
将我紧紧拥抱 不要放开
闪闪发亮的pop star
用那双眼 对我施加魔法吧 现在马上
坠入爱河的话 谁都是谁的pop star
神明让我来到世上的使命
就是成为只属於你的hero
i wanna be your pop star
让你更加沉醉
闪闪发亮的pop star
张开翅膀 给你魔法
i wanna be your pop star
将你紧紧拥抱
闪闪发亮的pop star
张开翅膀 给你只属於你的魔法
[/wrap]
第一次当苦力的感想:
果然是很辛苦的呢,本以为这点东西也没多少(毕竟当初我把歌词抄到笔记本上也就1小时左右吧),结果连论坛代码都不熟悉,找个折叠代码都花了半小时:default61:
不过弄完以后还是很有成就感的,就是希望大家要喜欢,要支持啊(么人支持的话果然要在试作版之后就夭折了呢:default35: )
有什么意见和建议大家也尽管提吧