zhangtangyao - 2010/6/15 21:13:00
还是在twitter上,我评论了别人的照片说:すっっっごい!然后对方回话:こういうのを日本語では「見かけ倒し」と言います。Twitterって、音が出ないから助かりますね(笑)
请问“見かけ倒し”应该怎么理解?这个词貌似有很多意思的⋯⋯
watashia - 2010/6/15 21:50:00
虚有其表,名不副实
zhangtangyao - 2010/6/15 22:02:00
すっっっごい!=見かけ倒し=虚有其表,名不副实
是这样吗?
watashia - 2010/6/15 22:16:00
すっっっごい是不是等于 見かけ倒し咱就不知道了 =v= 至少正规辞典上没这个意思
hkuczc - 2010/6/15 23:48:00