KeyFansClub

首页 » - 主题讨论区 - » 牡丹林 » 求翻译,英语实在是不好...
羽化而成魔 - 2010/6/25 23:32:00
Goin' with the silver flow 
of river wide with current deep and slow 
I rest my wings made to soar 
But can I fly anymore? 
The river it goes ever on 
Can heart keep pace rushing swollen 'til dawn? 
Now I shake off weariness 
And go to meet what I can't guess 
The heart has its secret current 
Deep and without guide 
To find out where they will lead 
I take the plunge eyes wide 
People move from home to street 
No one blinks a stay is to they life is fleet 
Where are you from 
Where are you going want to travel on 
The mournful wind blows ever on 
Can I keep love at life for you til dawn 
Now I stretch out my wings again 
And take back what I lost then 
The heart has its secret current 
Deep and without guide 
To find out where they will lead 
I take the plunge eyes wide
如上是一首歌的歌词,我挺喜欢这首歌的,无奈不知道什么意思,基本每句都有几个不知道的单词,我自己翻译的也很不连贯,希望哪位英语好点的大大帮我翻译一下
水羊 - 2010/6/25 23:35:00
http://tieba.baidu.com/f?kz=674584063  17樓
原文歌词的著作权归原作者及其权利人所有,请勿用于个人欣赏以外的其他用途。
http://kokiasky.blogbus.com/logs/31473730.html
Currents
作词/本间哲子&Adrian Walker    作曲/东野美纪  编曲/上野洋子

Goin' with the silver flow 
of river wide with current deep and slow
I rest my wings made to soar
But can I fly anymore?

The river it goes ever on
Can heart keep pace rushing swollen 'til dawn?

Now I shake off weariness
And go to meet what I can't guess

The heart has its secret current
Deep and without guide
To find out where they will lead
I take the plunge eyes wide

People move from home to street
No one blinks a stay is to they life is fleet
Where are you from
Where are you going want to travel on

The mournful wind blows ever on
Can I keep love at life for you til dawn

Now I stretch out my wings again
And take back what I lost then

The heart has its secret current
Deep and without guide
To find out where they will lead
I take the plunge eyes wide

————————————————————

中文译词出处不详。

Currents

走进起伏的河水那银色的浪花中
我让自己的翅膀稍做休息,好能够高飞
但是我还能够飞翔吗?

河水流淌不息
能够保持高涨的意志直到破晓吗?

我将摆脱疲惫
去面对未知的一切

心脏有属于自己的隐秘
深深的,毋需指引
为了找寻它们将引领何处
我猛然张大双眼

人们从家里来到大街上
没有人停留,他们的生命正在飞逝
你从哪里来
又向往哪里继续旅程

悲哀的风不停吹动
我能用一生来爱你,直到破晓吗?

我再次伸展自己的翅膀
去取回失去的一切

心脏有属于自己的隐秘
深深的,毋需指引
为了找寻它们将引领何处
我猛然张大双眼
向你献上特别的祝福

我想听《梦幻郷》。。
羽化而成魔 - 2010/6/25 23:45:00
非常感谢水羊君,今天能睡一个好觉了
1
查看完整版本: 求翻译,英语实在是不好...