宅属性灬峰 - 2010/8/1 23:25:00
恩,就是有没有
Keep The Beats!里面歌的完美歌词翻译啊??有的帮下忙,我听歌的话喜欢看歌词如何,再看音乐如何,最后看唱得如何,所以拜托各位了(鞠躬~~)。哦,我有Crow Song的,My Soul,Your Beats的,最珍贵的宝物的,Brave Song的~~~~!
哦,如果帖子重复的话给版主说声对不起哈~~我不太有时间浏览帖子,如果给版主造成麻烦的话,那就抱歉了哈~~~~
(PS:弱弱的问一句,有没有同<人形电脑天使心>同样经典的动漫么????悲哀结局的不要~~~~~)
再次感谢大家了~~~!!!!
2JELLY2 - 2010/8/2 0:41:00
怎么说呢...
个人认为既然是原文是日文版、
要达到完美就只好领会原文、去好好学日语....
翻译当然是有、
不过...
精华部分...
只能自己去领悟..
翻译是翻不出来的....吧....
另外对LZ的听歌方式有一点....意见...就是了...
本人听歌...最注重意境了...
个人认为、像是团子大家族之类的没通过Clannad的就并不会真正觉得好听...
而听完以后就会被赋予holy的音感...
就是这样....
→如果被当成口胡也无所谓←
水羊 - 2010/8/2 7:39:00
Keep The Beats! Girls Dead Monster
Thousand Enemies
作词:麻枝准
作曲:麻枝准
编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
不机嫌そうな君と过ごして
[与不高兴的你一起度过的日子]
わかったことがひとつあるよ
[这让我明白了一件事]
そんなふりして戦うことに必死
[你总是装成那样专注于战斗中]
いつまでも 変えないで 氷のように
[无论何时都请别改变 就像冰块那样]
夏の阳射し暑くても溶けずにいてね
[夏日的阳光再怎么热也不要溶化]
きっと先に 美しい氷河があるよ
[因为前方一定会有美丽的冰河在]
形あるそんな心 谁だって気づけば持ってる
[有形状的心 要是注意到的话谁都会拥有]
君も持ってる
[你也一样拥有]
お腹が空いて歩けなくなって
[肚子饿到走不动了]
わかったことがひとつあるよ
[这让我明白了一件事]
やるべきこと先送りにして
[与其把该做的事延迟到最后]
やりたいことばっかやってる
[总在做自己想做的事情]
ご饭食べて戦う支度しよ
[不如吃饱饭为战斗做准备吧]
いつまでも 持ってたいよ 钢のような
[无论何时都想拥有 如同钢一般]
どんなものも通さない顽固な意地を
[坚韧不拔的顽固意志]
きっと今も立ちつくして守りの途中
[现在也一定屹立不倒地守护着]
行く手には 数え切れない
[前方之路 数之不尽]
敌がいてあたしを待ってる
[敌人在那里等待着我]
君にも待ってる
[他也等待着你]
迷った时には心の地図を
[迷茫的时候就把心之地图]
あたしに见せてほしい
[打开给我看看吧]
それなら行き先すぐわかるから
[那样就能马上找到目的地]
自分じゃわからないだけ
[只是自己找不到而已]
さあさ进もういくつもの架け桥
[来吧 前进吧 横过无数条桥梁]
いつまでも 一绪だから 恋人のように
[无论何时你我都形影不离 就像恋人那样]
夏の阳射し暑くても离れずいるね
[所以夏日阳光再怎么热也不要离开我]
きっと先に 壮大な景色が待つよ
[在那前方雄壮的景色一定在等着我们]
その时は溜まっていたその気持ち
[那个时候所积存下来的那些感受]
ぜんぶ闻いてやる
[全部都说给我听吧]
あたしも持ってる
[我也有自己的感想]
君にも闻かす
[让你也听听吧]
たっぷり闻かす
[好好地说给你听]
===============================
一番の宝物
中文歌词
每次相遇 我们都会开始吵架 对我来说即便如此也无所谓 你告诉我梦想 我已无所畏惧 无论多么受挫 我都会抓住幸福 所以说 无论多么痛苦 我都会独自前行 我会紧紧拥抱 与你共同见到梦想 只要有你就好 我已不需他人 但是 这样不行 因为你不在这里 仿佛一直在玩 我隐约有着如此感觉 我明白 你只是有些在意 我不会再为自己的出生而感到后悔 如同祭典过后一般 虽然寂寞 但我必须前行 我可以去到天涯海角 在这里学到的事情 能让我实现名为幸福的梦想 即使和你分离 即使相隔甚远 我都会生存在新的朝阳之下 孤身一人也将前行 即使面对死亡 忽然听见一个声音 说着不能绝望 即使沿途布满荆棘 看不到一点光芒 心中的希望之火也永不熄灭 时光流逝 岁月变迁 无论发生什么 即使已回忆不出 但是闭上双眼 只要有人在我身旁 不知为何 这就是我现在最为重要的宝物
日文歌词
《一番の宝物》
作词.作曲: 麻枝准
编曲:光收容
一番の宝物
歌:ユイ(LISA)
颜を合わせたら 喧哗していたり
それもいい思いをしたんだ
梦を教えてくれたんだ もう怖くない
どんな挫けるても
幸せは掴める だから
一人でも行くよ たとえ辛くても
君と见た梦は 必ず持ってくよ
君とがよかった 他の谁でもない
でもねえ ダメだった
今居ないんだね
MUSIC
ずっと游んでる こんな気がしたんだ
気がしていただけ わかって
生まれてきたことも后悔はしない
祭りの后みたい
淋しいけど そろそろ行こう
どこまでも行くよ
此処で知ったこと
幸せという梦を叶えてみせるよ
君と离れても どんなに逺くなっても
新しい朝に あたしは生きるよ
巡って流れて 时は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
眼を闭じていれば
谁が傍でいて
なぜがそれが今 一番の宝物
终わり
罗马
kao wo a wa shi ta ra ke n ka shi te pa ka ri
so re mo i i o mo i de datta
ki mi ga o shi e te ku re ta n da mo u ko wa ku na i
do n na hu zi yu u de mo shi a wa se wa tsu ka me ru
da ka ra ...
hi to ri de mo yu ku yo
ta to e tsu ra ku te mo
ki mi to mi ta yu me wa
ka na ra su motte ku yo
ki mi do ga yo katta
ho ka no da re mo de mo na i
de mo me za me ta a sa
ki mi wa i na i n da ne
su tsu to a so n de re ru
so n na ki ga shi te ta
ki ga shi te i ta da ke
wa katte ru
u mo re te ki ta ko to
mo u ko u ka i wa shi na i
ma tsu ri no a to mi ta i
sa bi shi i ke do
so ro so ro i ko u
do ko ma de mo yu ku yo
ko ko de shitta ko to
shi a wa se to i u yu me wo ka na e te mi se ru yo
ki mi to ha na re te mo
do n na ni to o ku natte mo
a ta ra shi i a sa ni
a ta shi wa i ki ru yo
hi to ri de mo yu ku yo
shi ni ta ku natte mo
ko e ga ki ko e ru yo
shi n de wa i ke na i to
ta to e tsu ra ku te mo
sa bi shi sa n na i te mo
ko ko ro no o ku ni wa
nu ku mo ri wo ka n zi ru yo
me gutte na ga ra te
to ki wa u tsu ro i da
mo u na ni ga atta ka
o mo i da se na i ke do
me wo to zi te mi re ba
da re ka no wa ra i ko e
na ze ka so re ga i ma i chi ba n no ta ka ra mo no
【Shine Days】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
昨日见た梦はもう忘れてしまったけど〖虽然昨天的梦已经不再记得〗
この鼓动はまだどきどきしてるよ〖但我的心依然在怦怦作响〗
ポケットにありったけのコインを诘め込んでみる〖我把仅有的硬币全都塞进口袋里〗
踵を鸣らし狭い部屋を出よう〖踏起脚步走出狭窄的房间〗
さあ走り抜けろ 昨日と今日〖来吧 穿过昨天与今天〗
まだ见ぬ未来へとGo!〖向着未知的未来进发!〗
革命を起こしにいこう 梦を叶えにいこう〖让我们一起引发革命吧 一起实现梦想吧〗
駆け出したらどこまでもいこう〖既然跑起来就环游世界吧〗
アインシュタインの理论もぶっ壊して突き进もう〖把爱因斯坦理论也打破 然后突进吧〗
ある晴れた日に出会った旅人は言った〖某个晴天我遇到一位旅人 他说〗
この先には荒れた大地だけと〖前方只有一片荒芜的大地〗
そんなことよりこの泥だらけの靴を〖比起这些我更想把这双满是泥的鞋〗
洗ってやりたい ずっと一绪だから〖洗干净 因为今后也会与你走下去〗
さあここからは自分との胜负〖从这里开始就是与自己的胜负〗
たとえひとりでもGrow!〖只有我一人也要成长起来!〗
いつまでもKidsのままじゃお腹がすいちゃうよ!〖一直都像个小孩子的话肚子会饿坏的!〗
できれば心のままに行こう 大きな地図を描こう〖可以的话就随心去做吧 把大地图描绘出来吧〗
果てはあたしたち次第 无限大だよ〖结局由我们决定 想象无限啊〗
どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして〖不管遇上怎样的日子也要记得举起这双拳头〗
I'm a sunshine 云の切れ间から差し込むよ〖我是阳光 那是从云层的缝隙间射进来的哦〗
柔らかなBeam!〖柔和的光线!〗
置いてくよ グズな奴は〖我不等你了 迟钝的家伙〗
すぐそこに 胜机の予感〖胜利的预感 就在这里〗
さあ走り抜けろ 昨日と今日〖来吧 穿过昨天与今天〗
まだ见ぬ未来へとGo!〖向着未知的未来进发!〗
革命を起こしにいくよ?〖要一起引发革命吗?〗
Are you ready to go,baby?〖小伙们 准备好出发了吗?〗
决めたらもう迷わずに行くよ〖决定好就别再犹豫了〗
アインシュタインの理论もぶっ壊して突き进もう〖把爱因斯坦理论也打破 然后突进吧〗
あたしたちはみんな Dazzling sunshine〖我们是大家的闪耀阳光〗
いこう Monster sunshine〖去吧 怪物阳光〗
喰ってかかってやるんだ〖吃饱后就干下去吧〗
We are sunshine 云の切れ间から射す〖我们是阳光 从云层的缝隙间射进来〗
梦を叶える光〖让梦成真的光芒〗
Shine days〖美好时光〗
【23:50】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
ふたりの间には色々あった〖我们两人间发生过许多事〗
趣味の违いに共に扫除しない〖却无法把不同的兴趣一起清除掉〗
料理はお前が克服しろと〖"烹饪就由你去克服吧"〗
そんな一方的な命令を下す〖总是下达那种单方面的命令〗
こんなふたり笑い合って〖这样的两人共伴相笑〗
过ごせる日がいつか来るかな〖那种日子什么时候会来呢〗
お気に入りのDVDがない〖没有特别喜欢的DVD〗
君がまた胜手に持ち出したんだ〖因为你又随意地拿出去了〗
代わりにクリア寸前のゲームを〖唯有拿临近通关的游戏作为代替〗
レベル1にして上书いてやろう〖从等级1开始重新玩过〗
こんなことを缲り返して〖不断重复做这种事〗
お互い损ばかりしている〖双方总是得不偿失〗
でも不思议なほど君を〖然而不可思议的是〗
好きなままでいるんだよ〖我依然那么喜欢你〗
だから安心してほしい〖所以希望你能放心〗
死ぬ时まで一绪にいるよ〖在死之前我也会陪着你〗
ああ なに言ってんだ〖啊 我在说什么傻话〗
颜が热い!〖脸蛋通红!〗
君が帰ってくるのが遅いから〖因为你太迟才回来〗
隠してあったケーキ食べちゃったよ〖所以我把你藏起来的蛋糕吃掉了〗
あれ? 今日あたしの诞生日だっけ?〖啊咧? 今天是我的生日么?〗
ひとりで食べちゃった 涙こぼれる〖却被我一人吃掉了 不禁潸然泪下〗
こんなふたり笑い合って〖这样的两人共伴相笑〗
过ごせる日がいつか来るかな〖那种日子什么时候会来呢〗
もう泣くのは我慢する〖我强忍着泪水〗
君がコンビニまで行って〖你为我去了便利店〗
代わりを买ってきてくれる〖买了另一个蛋糕作为代替〗
だからあたし笑ってるよ〖因此我要笑着等你回来〗
ほら 急いでよ 后10分〖喂 赶快点 还剩10分钟〗
【Run With Wolves】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
Every night 访れる痛みを〖每晚来访的痛楚〗
キシキシきしむベッドの上で耐えて〖总要在床上独自反抗忍耐着〗
何が间违っていたのか〖究竟是什么出错了〗
あれもこれもと后悔の念にかられまくる〖那个这个心中充满了后悔之念〗
「今のままじゃダメになるね」と〖「还是这样的话会越来越没用的」〗
谁が言ったのかもわからなくなる〖连这句话是谁说的都不清楚〗
もうひとりで生きていくしかないと〖"只好一个人独自活下去了"〗
燃えゆく荒野を见つめ〖凝望燃烧的荒野感叹道〗
伤を负った狼のようにはyeah!〖宛如身上负伤的狼那样yeah!〗
消えていきたくないまだまだ〖依然不想就这样消失人间〗
それなら倒れほうがマシだから〖因为那样的话负伤倒地会更好〗
Friday 访れる周末〖星期五周末就要来了〗
騒然とした部屋も片付かない〖混乱一片的房间也未曾收拾好〗
少し伸びた爪を噛んでテレビを见てる〖我咬着较长的指甲双眼盯着电视〗
もうなんでもよくなってくる〖感觉什么都没所谓了〗
アルコールを头から浴びた〖用酒从头上淋浴而下〗
これで酔えるならまだラクなのに〖这样也能醉的话还能轻松一下〗
もう昔のように笑えないことを〖我不认为无法如往日般欢笑〗
悲しいことだと思わない〖是件悲伤的事情〗
ただ谁もが选んでいくことなのか〖难道是指谁都要做出选择吗〗
こんな苦しいことなのに〖明明是那么的痛苦〗
それなら逃げたほうがマシなのに〖那样的话还是逃避会更好呢〗
ダメになりそう 予言通りだ〖如预言般 快要变成无用的人了〗
よくない想像なんて吐いては舍てろ!〖把那些不好的想象全部都扔掉吧!〗
もうひとりで生きていくしかないと〖"只好一个人独自活下去了"〗
燃えゆく荒野を见つめ〖凝望燃烧的荒野感叹道〗
伤を负った狼のようにはyeah!〖宛如身上负伤的狼那样yeah!〗
消えていきたくないまだまだ〖依然不想就这样消失人间〗
もうあの日のように笑えないことを〖我不认为无法如那天般欢笑〗
悲しいことだと思わない〖是件悲伤的事情〗
荒野駆ける狼は今もまだ〖如今奔驰荒野的狼〗
振り返ることもない〖依然没有回头〗
それなら先を急ごうRun with wolves〖那样的话快赶路吧 与狼竞跑〗
【Morning Dreamer】
「Angel Beats! 插曲」
作词:麻枝准 / 作曲:麻枝准 / 编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
目覚まし时计ががなりたててる〖清晨闹钟开始鸣响了〗
お愿いもう少し眠らせて〖拜托再给我睡多一阵〗
昨日はGIGでその后饮み会で〖昨天演奏会过后的饮宴上〗
もちろんお酒は呑めないんだけど〖当然没有喝过一滴酒水〗
ジュースなんだけど〖只是喝了点果汁〗
忙しい日々を真面目に生きる〖认真地过好忙碌的每天〗
このあたしめにどうか眠りを〖拜托给我面上让我多睡一会〗
ちゃんと起きたら新曲聴かせてあげる〖醒来之后就让你听听我的新曲〗
もちろん弾き语りで ハモリはお愿い〖当然是独奏独唱 和声就拜托你了〗
手取り足取り教えてあげるよ 心配ない〖我会手把手教你的 不用担心〗
そういや1弦切れてた 买ってきて お愿い!〖话说有一条弦断了 求求你去买过新的!〗
目覚まし时计を止めてから30分〖从按停闹钟后过了30分钟〗
いい加减起きなきゃいけないけど〖虽然心想必须要起床了〗
真冬のお布団は魔性のアイテム〖但隆冬的被褥仿佛施有魔法〗
もう抜け出せなくなってしまったよ〖我已经无法从中逃出来了〗
眠り呪い付き〖陷于睡眠魔咒中〗
我らが暮らす 现代社会〖我们所生活的现代社会〗
こんなところに悪魔がいた〖想不到这种地方会有恶魔在〗
くだらないから一笑に付すなんてひどくない?〖为无聊的事情付之一笑是不是太过分了?〗
ここから面白くなるかもしれないじゃない〖也许之后会变得更加有趣呢〗
だから続きと言われてもまだ浮かんでない〖所以就算有人说继续我还是什么都想不到〗
とりあえず布団に食べられ布団マンになる〖总之先变成被被褥吞掉的被褥人〗
もうそれでいいじゃない〖那样不就行了吗〗
はいはいそろそろ起きますよ お汤を沸かしてよ〖好了好了是时候起床了 水都煮沸了〗
眠気目覚ましのコーヒーに食べ残したクッキーを〖驱逐睡意的咖啡再加上吃剩的饼干〗
そういや新曲の练习をするんだったっけな〖话说好像还要继续练习新曲呢〗
そもそも一人暮らしで谁と话してたんだろ?〖说起来一个人生活的我在和谁说话呢?〗
Morning Dreamer
清晨闹钟开始鸣响了
拜托再给我睡多一阵
昨天演奏会过后的饮宴上
当然没有喝过一滴酒水
只是喝了点果汁
认真地过好忙碌的每天
拜托给我面上让我多睡一会
醒来之后就让你听听我的新曲
当然是独奏独唱 和声就拜托你了
我会手把手教你的 不用担心
话说有一条弦断了 求求你去买过新的!
从按停闹钟后过了30分钟
虽然心想必须要起床了
但隆冬的被褥仿佛施有魔法
我已经无法从中逃出来了
陷于睡眠魔咒中
我们所生活的现代社会
想不到这种地方会有恶魔在
为无聊的事情付之一笑是不是太过分了?
也许之后会变得更加有趣呢
所以就算有人说继续我还是什么都想不到
总之先变成被被褥吞掉的被褥人
那样不就行了吗
好了好了是时候起床了 水都煮沸了
驱逐睡意的咖啡再加上吃剩的饼干
话说好像还要继续练习新曲呢
说起来一个人生活的我在和谁说话呢?
23:50
我们两人间发生过许多事
却无法把不同的兴趣一起清除掉
"烹饪就由你去克服吧"
总是下达那种单方面的命令
这样的两人共伴相笑
那种日子什么时候会来呢
没有特别喜欢的DVD
因为你又随意地拿出去了
唯有拿临近通关的游戏作为代替
从等级1开始重新玩过
不断重复做这种事
双方总是得不偿失
然而不可思议的是
我依然那么喜欢你
所以希望你能放心
在死之前我也会陪着你
啊 我在说什么傻话
脸蛋通红!
因为你太迟才回来
所以我把你藏起来的蛋糕吃掉了
啊咧? 今天是我的生日么?
却被我一人吃掉了 不禁潸然泪下
这样的两人共伴相笑
那种日子什么时候会来呢
我强忍着泪水
你为我去了便利店
买了另一个蛋糕作为代替
因此我要笑着等你回来
喂 赶快点 还剩10分钟
Run With Wolves
每晚来访的痛楚
总要在床上独自反抗忍耐着
究竟是什么出错了
那个这个心中充满了后悔之念
「还是这样的话会越来越没用的」
连这句话是谁说的都不清楚
"只好一个人独自活下去了"
凝望燃烧的荒野感叹道
宛如身上负伤的狼那样yeah!
依然不想就这样消失人间
因为那样的话负伤倒地会更好
星期五周末就要来了
混乱一片的房间也未曾收拾好
我咬着较长的指甲双眼盯着电视
感觉什么都没所谓了
用酒从头上淋浴而下
这样也能醉的话还能轻松一下
我不认为无法如往日般欢笑
是件悲伤的事情
难道是指谁都要做出选择吗
明明是那么的痛苦
那样的话还是逃避会更好呢
如预言般 快要变成无用的人了
把那些不好的想象全部都扔掉吧!
"只好一个人独自活下去了"
凝望燃烧的荒野感叹道
宛如身上负伤的狼那样yeah!
依然不想就这样消失人间
我不认为无法如那天般欢笑
是件悲伤的事情
如今奔驰荒野的狼
依然没有回头
那样的话快赶路吧 与狼竞跑
《crow song》
作词:麻枝准/作曲:麻枝准/编曲:光収容
歌:Girls Dead Monster
背后にはシャッターの壁〖背后是百叶窗的墙壁〗
指先は鉄の匂い〖指尖散出铁的气味〗
进め 弾け どのみち混むでしょ〖前进 弹奏 哪条道路人多拥挤呢〗
find a way ここから〖find a way 从这里〗
found out 见つける〖found out 发现你〗
rockを奏でろ〖一起演奏摇滚歌曲〗
远くを见据えろ〖目标定向远方〗
息継ぎさえできない街の中〖在人山人海的街道中〗
星空が最高の舞台〖星空是至高的舞台〗
カラスたちカーカーと鸣くよ〖乌鸦们嘎嘎地叫个不停〗
いつも思うよ いつ寝てるんだろう〖我一直在想 是在何时睡着的呢〗
find a way あたしも〖find a way 我也来〗
song for 歌うよ〖song for 高歌一曲〗
rockを响かせ〖让摇滚音乐回响〗
crowと歌うよ〖与乌鸦同场共唱〗
いつまでこんなところに居る?〖你何时开始就在这种地方?〗
そう言う奴もいた気がする〖感觉那家伙也是这样说道〗
うるさいことだけ言うのなら〖要是只说让人讨厌的话〗
漆黒の羽根にさらわれて消えてくれ〖你就给我消失在漆黑的羽毛中别再出现〗
「Angel Beats!」插入歌
全力でもう倒れそうだ〖用尽全力仿佛支撑不住了〗
指もすり切れて痛い〖手指也隐隐作痛〗
でもね 演るよ 今夜もビッグなストーリー〖可是呢 我会继续演奏 今晚也要轰动一场〗
find a way ここから〖find a way 从这里〗
found out 见つける〖found out 发现你〗
rockを奏でろ〖一起演奏摇滚歌曲〗
luckを歌うよ〖唱出幸运吧〗
いつまでだってここに居るよ〖无论何时我都在这里哦〗
通り过ぎていく人の中〖人来人往的人群中〗
暗に闭ざされたステージで〖站在被黑暗掩盖的舞台上〗
今希望の诗歌うよ〖此刻唱出希望之歌〗
あなただって疲れてるでしょ〖哪怕是你也会疲惫的对吧〗
その背中にも届けたいよ〖我想触碰到那身背〗
こんな暗暗の中からの〖为了让如此黑暗之中〗
希望照らす光の歌を〖照出希望 送上光之歌〗
その歌を〖送上这首歌〗
罗马音歌词
背后にはシャッターの壁
Haigo ni ha SHATTAA no kabe
指先は鉄の匂い
Yubisaki ha tetsu no nioi
进め 弾け どのみち混むでしょ
Susume Hajike Donomichi komu desho
find a way ここから
find a way Koko kara
found out 见つける
found out Mitsukeru
rockを奏でろ
rock wo kanadero
远くを见据えろ
Tooku wo misuero
息継ぎさえできない街の中
Ikitsugi sae dekinai machi no naka
星空が最高の舞台
Hoshizora ga saikou no butai
カラスたちカーカーと鸣くよ
Karasu tachi ga KAA KAA to naku yo
いつも思うよ いつ寝てるんだろ
Itsumo omou yo Itsu neteru n daro
find a way あたしも
find a way Atashi mo
song for 歌うよ
song for Utau yo
rockを响かせ
rock wo hibikase
crowと歌うよ
crow to utau yo
いつまでこんなところに居る?
Itsumade konna tokoro ni iru?
そう言う奴もいた気がする
Sou iu yatsu mo ita ki ga suru
うるさいことだけ言うのなら
Urusai koto dake iu no nara
漆黒の羽にさらわれて消えてくれ
Shikkoku no hane ni sarawarete kiete kure
全力でもう倒れそうだ
Zenryoku de mou taore sou da
指もすり切れて痛い
Yubi mo surikirete itai
でもね 演るよ 今夜もビッグなストーリー
Demo ne Yaru yo Kon’ya mo BIGGU na SUTOORII
find a way ここから
find a way Koko kara
found out 见つける
found out Mitsukeru
rockを奏でろ
rock wo kanadero
luckを歌うよ
luck wo utau yo
いつまでだってここに居るよ
Itsumade datte koko ni iru yo
通り过ぎていく人の中
Toorisugite iku hito no naka
暗に闭ざされたステージで
Yami ni tozasareta SUTEEJI de
今希望の诗歌うよ
Ima kibou no uta utau yo
あなただって疲れてるでしょ
Anata datte tsukareteru desho
その背中にも届けたいよ
Sono senaka ni mo todoketai yo
こんな暗暗の中からの
Konna kurayami no naka kara no
希望照らす光の歌を
Kibou terasu hikari no uta wo
その歌を
Sono uta wo
My Soul,Your Beats!
呗:Lia
作词作曲:麻枝准
编曲:ANANT GARDE EYES
中文歌词翻译:邀月@悠久之风
目覚めては缲り返す 眠い朝は/睡意反复袭来的清晨
襟のタイをきつく缔め/将衣领紧紧系住
教室のドアくぐるとほんの少し胸を张って歩き出せる/走进教室的房门便稍能挺起些胸膛迈出脚步
そんな日常に吹き抜ける风/就在这样的生活之中吹过了一阵风
闻こえた気がした/我仿佛听到了
感じた気がしたんだ/我仿佛感觉到了
震え出す今この胸で/仿佛在我颤动的心中
もう来る気がした/那就要发生了
几亿の星が消え去ってくのを/将那数亿的星辰消逝
见送った/送别
手を振った/挥挥手
よかったね、と/说声 真好
廊下の隅见下ろす 扫除の途中/清扫的途中 俯视走廊的角落
おかしなものだと思う/这情形真是奇怪
あたしの中の时は止まってるのに/我的时间理应停止了
违う日々を生きてるように/却又像是过着另一段不同的生活
埃は雪のように降り积む/尘埃如雪花般飘落、堆积
待ってる気がした/仿佛在等着我
呼んでる気がしたんだ/仿佛在呼唤着我
震え出す今この时が/就在颤动我的这一刻
见つけた気がした/我仿佛找到了
失われた记忆が呼び覚ました/失去的记忆唤醒了过来
物语/这永恒
永远の/故事
その终わり/的终结
いつの间にか駆けだしてた/不知从何时起跑了起来
あなたに手を引かれてた/被你的手所拉着
昨日は远く 明日はすぐ/昨天已远去 明天很快到来
そんな当たり前に心が跃った/稀松平常的事情却让我的心跳动不已
闻こえた気がした/我仿佛听到了
感じた気がしたんだ/我仿佛感觉到了
震え出す今この胸で/仿佛在我颤动的心中
もう来る気がした/那就要发生了
几千の朝を越え 新しい阳が/那新生的太阳 驶过数千的白昼
待ってる気がした/仿佛在等着我
呼んでる気がしたんだ/仿佛在呼唤着我
震えてるこの魂が/颤抖着的灵魂
见つけた気がした/仿佛已找到了
几亿の梦のように消え去れる日を/将那数亿的如梦似幻般逝去的时光
见送った/送别
手を振った/挥挥手
ありがとう、と/说声 谢谢