杏醬最凶傳說 - 2011/9/14 21:37:00
[ そして ] [ それから ] [ それで ] [ それに ]有什麼不同
完全不明白 十分相似但是不同的吧 Thx
全然(ぜんぜん)分かりません。。。。。。
Decorated~38324 - 2011/9/14 21:58:00
そして然后
それがら从那之后
それに况且
それで然后,而且
我的个人理解这是
gn00749536 - 2011/9/15 0:15:00
そして
于是:会社の帰りにスーパーに寄り,そしてこれを見つけたのです/下班回来顺便去超级市场,于是发现了这个东西。
而且:今日は楽しくそして有意義な日でした/今天是愉快而又有意义的一天。
然后:わたしの家へ3時ごろ友だちが遊びに来て,そして6時ごろ帰った/我的朋友三点左右到我家
それから
还有:用意するものは寝巻き・着換え,それから筆記用具です/需要准备的有睡衣,换的衣服,还有笔记用具.
然后:それから1年たった/从那时候起过了一年.
それに
而且,并且:熱があるし,それにせきもでる/不仅发烧而且咳嗽.
それで
因此:彼は予備校へ通った.それで成績がよくなった/他在补习学校学习,所以成绩好了.
后来:それでどうした/后来怎样了?