KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 键社茶餐厅 » 浅谈Avg剧本的创作(二)
深海蓝空 - 2006/3/9 12:24:00
啊……抱歉……是我太狭隘了……就算是kid也有infinity系列……更别说猫社及其他会社了……—v—b
[strike]……其实这人除了key目空一切啊啊啊啊……—v—bbb[/strike]

其实我举key的例子只是想说明原创借鉴与模仿跟风的区别……回归本源的作品,凝结每一个作者自己思想的作品……我们自己的作品,本来就应该自己创作自己的想要创作的作品,所以本土作品并不一定需要走日系的路子……本土化完全谈不上……当然,虽然不知道avg是不是日本首创……但是人家的市场,创作环境,商业运作都是老到而发达的……虽然现在集体不振……但是和国内根本没有什么起步是不能比的……国内比较正式的也就是制作绯雪千夜的火狗工房了……嗯……也许有别的……但是只听过这个……—v—b……不过这个无论从画风还是创意……都脱不开日系的影子……就连翻看我自己的未完成稿……也是没一个不受影响的……所以……就像之前的发言……要不向人家学习是不行的……但是要有自己的灵魂就是了……—v—b……
[strike]从来说不清自己论点的人……—v—b[/strike]

ps.什么叫男的怎么办啊……—v—b

ps.[strike]其实想说……就算不敢想tm……也要以少女病为目标啊……—v—bbb[/strike]
LOVEHINA-AVC - 2006/3/9 13:13:00
那个集体不振——窃认为是“物极必反”的结果-v-b[strike](请无视这个人的疯话)[/strike]
忧郁の丸子 - 2006/3/9 13:21:00
其实日化不日化的,对一个作品来说是无关轻重的。不管是哪个民族,不管他有什么样的文化文化信仰,他的情感也不过是“喜、怒、哀、乐、愁”。不管是什么作品,无论是悲是喜,只要能打动人心,能引起人的思考的,我认为它就是好作品。

  下面就是我的一些牢骚了orz

  我觉得,其实中国自从19世纪,国家对外的大门被轰开以来,人们就开始能够以很快的速度接受外来的思想了。怎么说呢,有的外来思想被有的人接受并改造成了符合中国国情的,而有的则变得不伦不类了。不过,毕竟文化有差异,国情也不一样,不可能照样搬样。

  我觉得不伦不类的有很多,比如中国的嘻哈乐,说唱乐。中国的R&B还是不错的,周杰伦,陶吉吉,胡彦斌。不过,海归的王力宏我就觉得有点夹在中、西之间的感觉,不上不下。

  另外,就是中国的足球了。算了,不谈这个了,2年多没看过中国联赛了。现在的CBA也是,学什么NBA,搞什么南北分区。真以为穿了套LV就成“贵”人了啊。不管形式怎么样,只要能带我球迷快乐就行了。
richter - 2006/3/9 13:43:00
楼上的意见相同。我有点不同的是,既然是学习人家的东西,那么就没有啥日化或者中国化的东西。就像当年日本学中国的绘画一样,人家当时就没啥去中国化这个概念。但是发展到现在,漫画就是日本的东西了。

啥东西学习过来,自己发展之后,自然就能形成自己的东西~~~~(当然是学习,不是照抄)
大头佳 - 2006/3/9 14:56:00
以下引用Kunn Kabindun在2006-3-9 2:06:58的发言:


PS:想象BAL游戏是什么景象中……


这还用想啥,其实耽美就算是一支吧……本来我想直接打耽美上去的,不过想可能正常的女生还是更多的= =|||
主要是现在同人女啊腐女之类的人数绝对多于男性GALGAME控……玩GALGAME的女生也应该都能接受BL(虽然我没兴趣= =)……干脆点说BAL - -|||
Kunn Kabindun - 2006/3/9 15:08:00
这个嘛—。—
总感觉身为雄性的男子互相L实在是件让人无法接受的事(无性别歧视,无偏见),当然,只是个人意见罢了

不过相信没几个人能看着两个长着落腮胡子的大叔……算了,场面过于血腥,不继续说
Kunn Kabindun - 2006/3/9 15:34:00
另外还是关于文化,总是执泥于一种文化而排斥外者是一种狭隘的体现,毕竟现在任何一个国家或者文化体都不能保证完全没有受外界的影响,这是世界进步的一种潮流吧,或许有时候杂糅也是一种美
卫江 - 2006/3/9 19:58:00
的确,“日式风格”太深入人心了。
正是因此,做出中国化Avg才并非易事
也是因此,我妄想着改变这一现状
同样因此,为了那点残留的血性让我无法放弃这一想法
而我并不认为日本人已经把Avg做到了极至,真要到了极至这一道路也就已经没落了。没有最好,只有更好
只不过因为种种已经说过的原因,我不得不带着一点心痛去写着日式风格的东西

也许在将来(最近的也恐怕要等到大学了),我会去探索一下中国化的Avg究竟该怎么写。到了那个时候还真需要各位帮帮忙呢

其实中国的游戏,恐怕只有RPG做的还算不错。
而GalGame.... 我不知道有没有,总之我没接触过
不知道是国人没有想过还是别的什么。如果说GalGame不适合国人,恐怕若干款Kid游戏的成功发行则是反例。既然不是这个,恐怕只能说国人没有在做GalGame。
而是不是中国人不会做GalGame呢?恐怕没几个人会认同这个观点。13万万中国人,还有什么我们不会做的吗?
我们只是缺乏尝试罢了。
碇 - 2006/3/9 20:44:00
bl……说来两天前下的一个假档俨然是angel's feather……orz
玩galgame对想写东西的人会有帮助的……大概<---这是此人当前的动力之一
此人是赞同某人结构句感至上的说法的,而这些补充我薄弱的情节控制力也算种原因……
我在说啥|||
努力是好,不过真是到处能看到奇怪的努力方向= =
寒一下……果然少年哪,真好= =
不过……文章这东西,说白了不是依靠什么理论。
看着别人的东西“哦,原来还能这么写”
……这样才是= =
所以说什么日式……(老实说,真不想这么说,galgame这新起的东西叫日式……看看川端的书去好了……)
如果有清晰明了,伸出脖子就能套上的框,那还真是方便……
换句话说,认真自己当作作品的东西随便就被人模仿像那其实也够悲哀的……
……
见识各种各样的人生,许许多多的事物,对自己敞开胸怀……口胡一句
也许是认真说的……= =
项羽 - 2006/3/9 20:56:00
楼上在说什么?看不懂- -b
卫江 - 2006/3/9 21:01:00
看不懂就无视吧……
大头佳 - 2006/3/9 21:13:00
说句实话,玩GALGAME真能对写东西有什么特别大的帮助- -?虽然AVG又称“电子小说”,但是GAL……我不知道是不是就我觉得心理描写太过琐碎太过繁杂了……这也是我其实也没玩过什么GALGAME的原因= =“细腻”的让人受不了!你想件事情,交代得明白些当然很好,可是一天到晚事无巨细都在心理活动而且总是不断的重复重复重复……当然可以说因为第一人称的关系只好用心理活动来表达,但大家都做过人,啊= =都是人……也没有这么夸张吧……就算你心里这么想,可真的一字一句写下来有谁愿意看啊……

我觉得GALGAME能对人学习详尽细致地描绘心理活动有帮助……若说提高写作水平就有点拔高了。说那些描写多有文采?谈不上吧……情节叙述是长项?一般都只能说框架,世界观设定的好,故事整体构想不错,而过多的细节描势必有冗长之感也消减趣味性……反正就是因为这样的原因我很多游戏都玩不下来(包括大名鼎鼎的秋之回忆……开头真的很无聊啊T T)而且据说(我自己也没有实践= =所以只能说是据说)剧情不是很多GALGAME的强项啊……

再说,那种文字风格真有出彩的地方么?玩原版的学习日语就不必说,大部分人还是看汉化翻译过来的吧,不是说翻译的水准不行,而是两种文化原本就风格不同,这个问题看译制片和书的同学都知道。大家写东西还是用母语的多吧?若说写东西真的变成了那种风格……我个人觉得不是件值得高兴的事。
碇 - 2006/3/9 21:59:00
很难说好
剧情不是很多GALGAME的强项这就不去管了(没办法的事orz)
该说秋之回忆前面的框架感已经很小了(太早不成熟的缘故?),很多(99.9%?)有名的厂商,或是被拜的神们都……从文学性真的让人挑不出一点瑕疵的东西实在少……说是接近0也不过分(到底是商量好的合作作业,有某种固有风格)
不过多抱点希望大致没问题
gal的心理描写确实和西方那实打实的心理描写不同,不过简单认为都是重复在扯几句话,换换说法的话怕也不是那么简单(虽说现在的动画游戏大部分平庸之人都会扯上一套了……)
文字感强的……也有的(这就不是说key了),说起来很麻烦,也不敢胡说,略过= =

再者虽说看原文才是王道(翻译到底只是翻译),不过译文也自有其成功传达了的部分,我想很多人不是从小就看原文书籍的吧。
<---这人第一本是在高2上半学期,鲁宾逊漂流记,高中前看的翻译后的舶来品大致是90%+……原文是中文的少了点,而且似乎一开始我也拒绝看戏本……(奇怪的是此人一直喜欢西厢……orz)= =
虽说此物至今没能体味出新资产阶级的生活,社会开始变革什么的(至少我觉得那只能说是文史上的意义,与迪福本人无关)
orz
就是说不要太悲观,其实无论什么类型的文字,都是以某种看起来很奇怪满身疮痍的姿态发展下去的(我不是说h什么的,单指文字本身)
即使将来会如何并不知道,现在还是有可以吸收的东西。

有真正认真的人在还是会有发展,从来是如此(人群中的小概率rp事件)
只是写的人拓展到一个群体的影响……到底很多事和这有关吧,要合作就要顾及这样那样的……框架的产生这怕是很重要的因素……
眼光向前(好的地方?)看,嗯嗯。

ps:我说的是地球文啊= =
大头佳 - 2006/3/9 23:25:00
我当然是以承认它有好的地方,文字也有可取之处为前提的……只是单纯对“玩GAL对写东西有帮助”这句话提出质疑……

当然什么东西都是在不完善不成熟的情况下慢慢发展的……乐观的态度是最重要的-v-+

PS,您脾气真好,要是我可能就火了= =有人对我说的话表示不理解的话有其他人跳出来叫他无视我一定会当场翻脸……
影獸 - 2006/3/10 0:18:00
中國化?

先要問,有沒有必要?沒人說一定要穿水手服的女孩才能上avg game,難道中國,香港或台灣的校服就沒有可取之處嗎?也沒必要照版全抄,改良或混合亦可。假若有需要的話,為何不去試試在衣服上中國化?

而且,我們不是在木星東京內,不是所有事都該發生在東京的,知的也只是東京裏的事。avg game寫的是人的事,只要在有人的地方就能做背景。難道中國的生活半點情趣也沒有嗎?半點讓情趣發展的空間也沒有嗎?有沒有趣,在於作者的創意,背景只是讓作者把弄的素材。中國化了的avg game,可以很有趣味。

音樂中國化也不是沒有可能。即使連key sound label「ma-na」一碟中,夏影和渚也用了二胡(沒聽錯的話,即使聽錯,那種聲也和二胡不遠,證明了二胡的可行性)。而且中國樂器有幾千年的歷史,不可能半點長處也沒有,最其長處即可。而且與其他樂器配合,還可以掩其短處也說不定。

在文字上,中國化也無不可。日本人寫avg game也不是用古文來寫吧,難道你能到文言文嗎?日本人也只不過用生活化的字句。難道我們一定要寫甚麼高樓憑倚,回眸一笑嗎?白話文運動好像行了很久吧,我們就不能用生活化的字句來寫avg?

閣下談到描寫語言的方法,略為表面。只是一些小道,麻枝准愛玩的把戲。與其考慮這些,不如由人物性格想起,你想給人甚麼感覺。不斷重覆,好聽點就是一唱三嘆,不好聽點就是技窮而已

「景物詳細描寫」這個標題給我的印象好像與內容有所歧異。要是詳細描寫,應該從大範圍到細微的,都該寫下。這是小說需要的,因為要在讀者腦裏建構出完整的畫面。在愚來看,avg不太需要詳細的描述,因為這些都給背景圖所交代了。avg裏,愚認為寫景的作用在於融情入景,以景描情。其他一般的描寫只需要輕描淡寫就行了,只是補足圖內沒有的東西。

本人有寫小說,不過是以avg 為目標,所以對avg也稍有體會。發言不是希望說你的不是,而是希望交流,進步。
十六月 辉夜 - 2006/3/10 9:55:00
大头好久不见,摸摸~

大头在第三页说中国学生没闲功夫拍拖,不见得吧?
在我这边,无论哪间学校,校园充满着一对对的情侣,每天都可以见到他们在楼梯间、饭堂里、教室中亲亲抱抱之类的(更加激烈的就不说了)
生活中不是缺少那种事,而是缺少发现的眼睛XD

关于AVG的描写方法,那是意识流啦,20世纪20年代兴起于西方,用象征暗示、心理时间、联想等手法表现人物内心活动
我觉得练习写这种东东对写文章还是有好处的,起码语言非常优美


关于AVG本土化的问题
大概没这个必要。反正AVG的受众都是这个圈子,大家都是习惯了日本游戏的风格的

本土化是为了什么?一般都是扩大受众的层面
问题是,AVG玩家始终是少数,而且是特定年龄层,其他人不玩AVG不是因为故事,而是根本不喜欢这类型的游戏,觉得按鼠标看文字闷、白痴,这不是加入中国特色的元素就可以解决的

很难想象,一个五六十岁的国家干部,或三四十岁的清洁大婶会玩AVG
那么,劳心劳力本土化为了什么呢?到头来还是圈内人玩,而且让人不习惯

PS:把外来的东东本土化似乎成了中国人一种思维定势,但成功的,又有多少?我只见到一大堆东东毁在中国人手上……orz
(这不是针对楼主说的)
粘土火星 - 2006/3/10 10:08:00
那么楼上的看法似乎就比较能让楼主理解了=v=?

学习的过程都是先模仿别人的东西然后才能慢慢有自己的风格

非要中国化什么东西?那么什么东西就能让人感觉AVG中国化了?

形式化的东西让人厌恶,结果好像碰到粗制滥造的东西就感觉像是中国的游戏制作者们搞出来的东西一样……

某种意义上这也是中国化的一面……没有特点就是特点了……

说到写作水平……如果写AVG剧本自然玩AVG就会提高……但是如果用在其它场合,那看的不是AVG剧本的水平而是写手本身的运用能力了。

文采……不好评价,在下一向对于文字感觉差,不过GALGAME大多数都是日常生活……这些东西写得华丽无比的就有点orz了|||
深海蓝空 - 2006/3/10 11:53:00
举个例子……

黑泽明被称为“电影天皇”,最初据说具有讽刺意义,指他在指挥现场的执著强横和专制独裁。到了后来则成了“彻头彻尾”的的尊称。美国商业上最成功的导演斯蒂芬·斯皮尔伯格曾说:“黑泽明就是电影界的莎士比亚。”由衷表达了对大师的赞叹。

  日本“武士”化身的黑泽明在他五十年的电影生涯中共导演了31部影片,是第一个打破欧美垄断影展的亚洲电影人,他引导了整个五六十年代的国际电影艺术潮流,被誉为“东方的启示”。黑泽明最大的成就在于亚洲几代电影人都受到他的影响,正如著名导演张艺谋在美国《时代》上所评价的,“黑泽明使我明白,当走向外面世界时,要保持自己的性格和风格”,黑泽明以88年的兢兢业业完成了自己的“东方启示录”。             


嗯……虽然对说话的人不以为然……但是……他说这话还是不错的……

其实……之前的发言我觉得已经很清楚了……中国化这个词不恰当……中国原创难道行不通么……
所谓avg……狭义的是成人向的游戏……Adult Video Game……不能否认当今日本业界的游戏有一半以上是成人向的……而在当今中国……甚至是未来的中国……无论政策法律,道德标准,文化传统……这个路子是行不通的……

那么广义的解释是文字冒险游戏……Adventure Genre……老的网游玩家应该还记得以前的文字版网游吧……这也是为什么在很多国内正版上都把类型定义为恋爱冒险的原因……那么……就算没有h……那么大家也都有推广air的经验了……就算推广的是没有h的mo……也不会有多成功吧……大家应该很明白……大多数国人都是用有色眼镜看待这些作品的……这也是文化原因……

那么……再推广一点……国内的国产动画……记得以前看过一个李世民的……—v—b……故事没看过几集就不说了……画风完全是日系的……像大闹天宫那样的工笔画……对现在的商业环境来说……成本太高了……而且……受众也日益减少……就像很少年轻人喜欢京剧了……中国的很多传统文化……民间手艺都有很高的艺术造诣……但是大多数都是手工的……并不适合大型的商业化……所以……外来的快餐就取代了我们的小吃摊位……至少当今的年轻人就是这样……动画,电影,饮食,文化环境的各个方面……上面的某张不就是用好莱坞的大片手法打造英雄的么……对于剧本与结局……当时好像说的是……外国人不明白……中国人也不明白……—v—b……

其实……向外界学习是非常重要的……特别是当你确实不如人的时候……不耻下问这四个字可是地道的中国货……—v—b……但是没必要引进外来的东西……改成自己的……那不叫学习……那叫拿来主义……—v—b……但是就像你写论文一样……什么叫剽窃……什么叫参考……其实是个尺度问题……另外……主要看你有没有自己的东西……日本圈内也是天下文章一大抄……明眼人都能看出来……新海诚绝对是个key fans……但是人家有自己要说的东西……只是借用了一些创意……并非用了桥段……最低限度……人家有自己的画风…………—v—b……形式,风格,甚至技术手法,管理方法,与工艺过程……都是可以学习的东西……但是……你的核心技术……你的作品灵魂与主题……必须要是自己的……否则……没有一点发自内心的激情,没有一点自己的灵魂的作品……不会有什么出息……

所以……本土化这个词……我个人觉得是无所谓的东西……因为我个人的风格与志向就是原创作品……虽然形式与风格短期内还无法调和……但已经试着融合不同的文化与风格……知道我的海的细节的人……嗯……貌似只说给企鹅听过……那个就是用日系的形式与风格,中国与西方古代神话背景的尝试……而另一个剧本则是用日本战国的背景……尝试用中国的金戈铁马的风格……这些都是尝试……完全的中国化已经很多了……武侠,史传,传奇,甚至才子佳人恋爱都有很多故事……所以目前的目标就是学习人家的长处……融合自己的积淀……虽然……文化影响往往都是影响宏观方面……微观的细节……不管国家民族……每个人都是不一样的……麻枝和片冈久很不同么……所以……不管你写什么……做什么……把你个人……你这个创作组的思想,感情,灵魂表达出来……不管什么方式……就是自己的作品……至于风格……你想用别人的……就用别人的……你想完全用自己的……就用自己的……所谓本土化……真的不明白……而且……上面也分析过了……没有市场……文化不合适……中日韩三国系出同源……但是分别也是明显的……日本那种细腻与精致不是我们能学的……也不适合我们……虽然很多人喜欢……但是到日本住两年……也许就会有不同的看法了……对比日本的柔性……其实虽然日本女性地位低下……但是个人认为其实日本满有阴性文化的味道……韩国的强势作风……也不是我们学的来的……所以每次fq都学不了人家剁手指……—v—b……日韩一刚一柔……而我们几千年都是信仰中庸之道……虽然貌似该除的都除了……但是无论为人处事……还是社会关系……传统文化的影响仍然作用于我们每一个人……或者说……强制作用……不是某人说丑陋的时候说过……中国文化是个大染缸么……—v—b

嗯……每次都扯远……我果然是跑题王么……—v—b

嗯……至于业余与生存问题……xixi说的就很好……我也说了……想不想做看你……没一个行业与生存是容易的……至于市场不容和的问题……我刚刚说了……

至于……文学问题……文字创作很多种阿……写剧本和写小说不一样的……凉元是个好的小说作者……但显然不适合天天上班啊………其实他剧本也赞阿……—v—b

就像片冈说得那样……这是一个结合文字声音图像的新生媒介……他也在探索着不一样的表达形式……这类作品有他的长处……flash也是如此……但是不代表没有缺点……我个人是喜欢她的创意……还有剧情……至于文字细节……第一就像上面朋友说的……我玩的翻译作……没法评论原文的细节……还有……就是个人觉得学习文字创作还是要多看书……体会不同的文字风格与技巧……毕竟纯文字的东西当然在文字上的要求要高很多……avg有他的要求与局限……并不能学习很多文笔方面的东西……其实个人认为多看多写才是王道……—v—b

那么最后想把avg和电子小说分来来看……个人不喜欢把这类作品当作游戏……只是喜欢读故事……所以我不喜欢周旋于选项……个人偏向的创作方向也是电子小说这样的类似多媒体……只是没有游戏性……其实不懂选项有什么游戏性……不同结局倒是有艺术意思……但是选项来去……嗯……体验不同应对的不同结果从而在实战上积累经验?……—v—b……汗……以恋爱作为创作原点的原始avg……倒是能理解没什么会用选项了……追成追不成么……—v—b……

本来还想玩mo的……但一看功略……从这个线跳到那个线……这个选项那个选项……晕……那个才是玩选项的游戏……所以还是key和胃口……这个假期没任务的话……除了补补欠下的文……就是完成ever 17和sr了……mo已经没怨念了……雨,不是说停就停了么……—v—b……恋爱真麻烦……幸好初恋后就怕了……没敢再来……—v—b

至于心理方面的复杂倒是很和本人的需求……air里最喜欢美风也是因为如此……在某刚来那时写的东西里就花了大篇幅分析美风的心理……但是air完下来很累……哭得也很累……kanon反而让我很放松的哭了一次……很纯粹的作品……完全用感觉……佑一比旁观往人带入感强多了……clannad则完全是用成熟作品来看待的……一边学习……一边感动……—v—b……其实只是找个理由偶尔哭下……—v—b……

阿……貌似又扯远了……—v—b……你,你,你……群指……—v—b……下次不要开这样贴讨论了……明天两门四个作业交阿……—v—b……

那么,解放倒计时……六天……大家再见……接着战吧……—v—b
粘土火星 - 2006/3/10 12:16:00
那个…………AVG的A根本不应该解释成Adult………………

话说某觉得如果真的中国化什么的也没什么难的-__-b

用汉语(别用外文语法)写周围发生的事情最自然不是么-v-b
深海蓝空 - 2006/3/10 12:26:00
是啊……就像我们现在做的那个东西么……但是我所说的其实是那个东西剧本本身的日系影响也很严重……而我也想突破这个瓶颈啊……—v—b

ps.不是adult么……>_<
忧郁の丸子 - 2006/3/10 12:34:00
玩AVG是否对想写东西的人有所帮助,我的答案是肯定的啦。自己的语言表达能力不是很好,下面写的有点乱,请见谅。

我觉得,好的游戏,至少具有两点中的一点,第一点是具有好的游戏性,另一点便是有个好剧情了。玩的游戏多了,自己也能感觉到一些,怎样能使剧情变得悬念丛生,怎样的按排能使剧情变得跌宕起浮,怎样在故事中埋下伏笔。一部剧情好的游戏,能让自己了解到怎样的故事才是能够吸引人读下去的。

例1:说说<<仙剑>>,这里只谈它的剧情。起先是一段短暂的快乐的日子,之后,便是好一段,坏一段。给主角幸福后又马上发生事件后把幸福从主角身边抢走,但又给他一点希望,让他能够继续去追求幸福。就好像教婴儿练爬一样,给他吃口棒头糖,又马上拿走,吸引他一步步的向前爬。<<东爱>>的故事,也是如此。

例2:说一下<<AIR>>吧。其实,这游戏,真正让我喜欢的,其实是AIR篇的结尾了。可以说,如果不是那个结局的话,我会把这个游戏当成一般的恋爱剧看完就忘了。玩后最后,当我都想放弃的时候,观铃却勇敢的继续努力,一而再,再而三的痛苦的努力着,当我对她又燃起希望时,剧情又一棒子把我的希望给打灭了,在极尽悲伤,眼泪爆发之时,最后却迎来了一个引发人继续遐想,继续思考的结局。这样的设定很不错啊。

AVG游戏,我玩的不多,也只玩过5作而已。我觉得,从细的方面说,AVG中存在着海量的各类描写,而且由于AVG中一般都是由几个性格完全不同的主角组成的,这对如何表现不同人物的不同性格特征还是有值得借鉴的地方的。从大的方面说,AVG作品的整个世界观的设定,在剧情中如何表现出来,这也是有值得学习的地方的。

游戏始终是游戏,不过在游戏中如果思考一下的话,还是会有娱乐之外的收获的,但,这也只能算是游戏的附加值了吧。真的想提高自己的写作水平的话,还是多看一些名著吧。

自己喜欢上看书,也只是从玩过第二版汉化的CLANNAD后开始的,现在只是喜欢看书,离喜欢文学还是差得很远呢。自己写的故事,无论是用笔,还是整体的设定,都是惨不忍睹。

KOEI让我喜欢上了历史,KEY让我喜欢上了小说
影獸 - 2006/3/10 12:45:00
愚頗認同深海蓝空的看法。本土化與否的確在於作者是否需要。愚只是想指出不是沒有可能性,而是有沒有需要。只要是對作品有幫助的,都應加上去。突然覺得蠻像料理,不要因為在煮日本菜就不加中國配料,因為咱們是在造菜,好吃就行了。
粘土火星 - 2006/3/10 13:09:00
注重效率的团队是要经常讨论的,而且会经常爆出思想的火花,讨论时争论得激烈再正常不过,之后总结时会有很多收获。

都把自己的东西都拿出来才能丰富思路开阔眼界,而不是保留自己的所谓独家技术闭门造车。

有没有用,这个不在于讨论本身,而在于参与讨论的人。聪明的同学总能从中发现有用的东西运用到自己的方方面面的。
深海蓝空 - 2006/3/10 13:09:00
搂主自然有发言权了……我们也只是表达不同看法么……—v—b

而且在写啊……只是不喜欢公布罢了……—v—b……五个剧本……什么时候写得完……—v—b
notexist - 2006/3/10 20:13:00
蘑菇的文笔就超文艺的,我非常喜欢。
中式日式的讨论我觉得是跑进误区了,就是认为中式日式是创作理念,或者创作主题的思想体系。
其实中式日式只是素材种类,故事背景风格而已,创作的思路,主题的体系另有分类,即使日本作品里面也有各种不同的分类。
比如说,AIR那种哭泣系的,FATE那种热血系的,月姬那种恐怖系的,似乎还有荒诞颓废系的,还有纱耶这种内涵系的,等等等等。
这才是以创作者的立场进行的分类讨论和选择的思维方法,而不是可笑的(对不起我用了这个词)中式日式什么的。
创作者和评论者关心的领域完全是不同的,以创作成功为目标的话,就不要整天去讨论政治性的主题。
我一直在关心创作领域,我自己就在努力的做到不受任何政治性的判断左右,如果情节里面需要H,那我也会去学着写,galgame应该有H还是没有H,这种课题评论界当然有理由进行而且实际上也确实进行了大辩论,但是这个话题对于一个创作者来说没有任何意义的。因为我写的不是【大多数】galgame,而是【这一个】galgame,我的心血和努力都应该为【这一个】galgame去负责,去为这个galgame在一段时间之后将要面对的那些读者负责,而不是跑去公共场合很拉风的讨论【大多数】galgame应该怎么写,去制定公共道德指导他人之类。
作为创作者,应当关心的是“我能够提供什么我最擅长的东西给我的读者”“我应当确立什么样的风格来满足读者的要求”,关心学术,关心技术,而不是关心【政治】,不是关心自己的【政治正确性】
粘土火星 - 2006/3/11 20:49:00
以下引用hddstc在2006-3-10 17:51:44的发言:
聪明的同学……寒……
这话似乎带点棱角……
我脑子的确不好使,如果打扰您发表意见了,我道歉。

回这帖是有点赶(要上学),所以一些细节没有考虑得那么周全,我只是想说大家都写点自己的东西,文化这东西也只不过是一种群体现象,喜欢的人多了,也就成了一种文化了,所以想要是探索中式AVG,光说是没有意义的,当然也要进行交流……
最后还是祝楼主的作品早日完成-v-



没关系啊,我只是强调讨论的重要性

语气可能过于锋利???不过最近KFC战贴不少似乎受影响了……

不过确实不能光说不做,这属于劣根啊哈哈……

但是想和做同样重要嘛。

这个帖子确实有不少不错的东西啊……
卫江 - 2006/3/11 21:49:00
以下引用粘土火星在2006-3-10 10:08:02的发言:

学习的过程都是先模仿别人的东西然后才能慢慢有自己的风格



对此我深以为然
所以我不得不写日式的东西,并从中学习

讨论无罪……
只要不是针对我个人,而仅仅面对我的观点的话,任何人都可以指着骂。
但对于那些明显对我不抱友好态度的,我也自然没理由给他好脸色

其实当今的本土化大旗真的很厉害,我是一怀有大众心理的俗人,自然也不能免俗。不论什么,还是贴着“国产”标志的最好
但同时,我也是个注重质量的人。
精品贴着国产字样的当然大好,而如果是表明国货的垃圾我则会毫不犹豫的鄙视之。当然,对于国外的同等垃圾我会更为鄙视。
所以,在不能保证质量之前,我宁可从模仿学习开始。

必要的尝试是允许的,我私下里也正在做着。
但在见到成果之前,我不会傻到把半成品拿出来的
如果那样的话,就会让好几打等着看我出丑等着骂我的人有话说了
粘土火星 - 2006/3/11 22:41:00
不过…………或许到最后楼主自己本身的风格不适合“本土化”呢

自己好好体会吧……某也是
影獸 - 2006/3/12 2:30:00
國產嗎?用認同感來增加作品的吸引力?都是個不錯的手法。不過純粹在貼標籤是沒啥用的,給人有這種感覺才算成功。(這手法只能用在文字作品上,用在食品的話會本末倒置)
半成品就算不公開也好,最好給朋友看看,這樣才能吸收不同的意見
12
查看完整版本: 浅谈Avg剧本的创作(二)