巡礼者 - 2013/1/21 0:41:00
一年前开始开始学日语,原因嘛,忘了(好像是玩游戏等不住汉化了~)
出资料啊看攻略啊,终于开始背50音图了~
2个月,整整两个月终于把50音图的清音和浊音其平假名片假名背熟了~之后才发现有拗音这一存在(嫌麻烦果断无视了)
之后看着新编标准日本语学语法,对,完完全全的自学,很久以前谁发的群邮箱忘了,但是也算是通俗易懂~
一天一课到最后的一个月一课~
记一课忘一课的状态总算是继续下来的~
因为中意的某网络版游戏养成+galgame又继续去自学了~
好吧,菜名,地名,机械,菜单提示全是片假名,全都看不懂,猜个大概就行了~
总之目前进度11课,只能忍耐的继续下去~
就是想请教一下~
关于片假名的外来词汇的意思怎么能快速(慢慢掌握也行)掌握,还有古汉字~
关于汉字,其实就记住了几个人名字罢了~
再加上放到一起用全晕了,汉字+片假名,明知道的语法全看不出来了~
死记硬背么?总之每星期温习一遍50音吧~
嘛,至少现在能和某台湾日本学生能进行最近单的交流了~
半吊子中文和半半调子的日语聊天很有趣也,终于到无法正常交流的地步~
慢慢来吧~
有使用用日文打汉字蛮有优越感的~
汤川涼 - 2013/1/21 7:44:00
找点小拔作推着玩 看不懂就查字典 推着推着就都懂了
li5jun1 - 2013/1/21 18:17:00
外来词就看感觉了,你要去猜想他大概是什么英语单词音译成日语的。当然如不本身就不是英文转变过来的那这招就没用了。
另外外来词,很多时候都被简化使用了,也就是被缩写了,看不懂很正常的……但是被人指点一下就有原来如此的感觉。比如シスコン其实就是シスターコンプレックス,类似这样的情况很多的。
古汉字不用去学吧,大概意思一般和古代汉字意思一样的。至于读音怎么读,可以凭感觉去打字试试,失败了直接复制了查字典……
半虔诚的米饭 - 2013/1/22 0:02:00
我的感觉是片假名外来词就是靠积累,见识一个算一个,刻意去找感觉不大靠谱。假如你英语很好的话这方面就简单点了,片假名外来词汇来源于英语的占了大部分。像パーソナルコンピューター被缩写成パソコン这样的就没办法了,还是靠见识。
汉字的话,不知道你是指的汉字的读音还是写法问题,读音的话,不管学什么语言都是要记单词的,日文大多数词都有汉字写法(至于有汉字一般又不写汉字之类的就不要计较了)。
写法的话我觉得你就该想想当初是怎么学中文汉字的。
自学没有考试啊之类的各种压力,个人觉得不用去死记硬背,见得多了自然就记得了,这叫习惯成自然,不懂的查查字典,搜搜百度什么的,还是靠多见识多积累吧。