KeyFansClub

首页 » - 同人讨论区 - » 声乐舞台 » 【合唱】1 2 fan club
出雲 - 2013/4/26 15:05:00

其实喜欢这首歌很大程度上是因为歌词呢

唱“うぉーあいにー”这句的时候都觉得感动!


这首也坑了很长一段时间,能产出来真的很高兴!



希望大家喜欢!


http://fc.5sing.com/9409262.html



B站:http://www.bilibili.tv/video/av546518/



A站:http://www.acfun.tv/v/ac638873




いーあるふぁんくらぶ/1 2 fan club

作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
原唄:GUMI?鏡音リン
唄:真名名&出雲雲
MIX:出雲雲


【真名】神戸 中央区 元町。/神戶 中央區 元町。  
【出雲】駅前/車站前
【真名】今日から ドキドキ/從今天開始 心跳不已
ニーハオハンユー 講座/你好漢語 講座
大人、中高生、おばちゃんに/對成人、初高中生、老婆婆說
【出雲】「こんにちわ」/「您好」
【真名】「ダメダメここでは/「不行不行
あなたも“你好”!」/在這裡你也要用“你好!”」

【真名】マジで。 テキスト/真的嗎…。 text
三ページ/第三頁 
【出雲】早くも/早就翻好了
【真名】ここは とにかく/在這裡 總而言之
羞恥心に勝つぞ/要戰勝羞恥心
一万三千円の月謝は/一萬三千元的學費
【出雲】安くない/不便宜
【真名】好好大家(ハオハオダージャ) ご機嫌いかが/好好大家 您好嗎

【真名】『お母さん お馬さん』/『母親 馬』
【出雲】媽馬(マーマ)/媽馬
【真名】『ここはどこ 君は誰』/『這裡是哪裡 你是誰』
【出雲】你是誰阿(シィシェイアー)/你是誰阿
【真名】大好きな ワンリーホンに/爲了對超級喜歡的王力宏
【合】大好きだって言うため/說超級喜歡

【合】ハイハイ チャイナ/hi hi China
ちょちょ 夢心地/悄悄如在夢中
いーある ふぁんくらぶ/1 2 fan club
だんだん君と/漸漸地
同じ言葉が 使えるね/能和你使用一樣的語言了呢
うぉーあいにー 言えるかな/我愛你 能否說出呢

music
小姐,请问这个多少钱?
大家好!
你好!
你是谁啊?
我爱你!
music

【出雲】そこで知り合った女子高生/在那裡 認識的女子高中生 
【真名】ミカちゃん/mika酱
【出雲】曰く、台湾で/說 在台灣
ジェイチョウのコンサート/有周傑倫的演唱會
それは 行かなきゃだめだ/那 不去不行啊
【真名】ところで/話說回來
【出雲】ミカちゃん しれっと言ってるけど/雖然mika平靜地 這麼說了
海外だよ?/那可是海外哦?

【出雲】まじで。/不要啊…?
エンジンかかってんな/別發動引擎啊
【真名】ミカちゃん/mika酱
【出雲】ここは とにかく/在這裡 總而言之
便乗して頑張るか/努力搭便車吧
六万数千の旅費も/六萬幾千元的旅費 
【真名】安くない/不便宜
【出雲】それでは再見(サイチェン)/那麼再見
バイト探さなきゃ/不得不去找零工啊

【出雲】『すみません、お嬢さん』/『抱歉、小姐』
【真名】小姐(シャオジェ)/小姐
【出雲】『これ一つ いくらでしょう』/『這個一個要多少錢』
【真名】多少銭(ドゥシャオチェン)/多少錢
【出雲】天国の レスリー?チャンに/爲了對天國的張國榮
【合】おやすみなさいって言うため/說安息

【合】ハイハイ チャイナ/hi hi China
ちょちょ 夢心地/悄悄如在夢中
いーある ふぁんくらぶ/1 2 fan club
だんだん君の/漸漸地明白了
伝えたい気持ちが わかってく/你想傳達的心意

【出雲】憧れて 夢中になって/憧憬著 如在夢中
一ヶ月 二ヶ月 半年過ぎた/過了一個月 三個月 半年
【真名】リア友は 少し減ったけど/即使現實中的朋友在減少
それも しかたないや/那也沒有辦法

【合】ハイハイ チャイナ/hi hi China
ちょちょ 夢心地/悄悄如在夢中
いーある ふぁんくらぶ/1 2 fan club
だんだん君と/漸漸地
同じ言葉が 使えるね/能和你使用一樣的語言了呢

【又合】ハイハイ チャイナ/hi hi China
ちょちょ 夢心地/悄悄如在夢中
いーある ふぁんくらぶ/1 2 fan club
だんだん君の/漸漸地明白了
伝えたい気持ちが わかってく/你想傳達的心意

【再合】うぉーあいにー 言わせてよ/我愛你 讓我說出來吧

【还是合- -|||】うぉーあいにー 言えるかな/我愛你 能否說出呢

水羊 - 2013/4/26 16:38:00
5sing的評論還真快又真多呀XD
昨天發表,已經到第3頁了XD
12位演唱者@@
還真是一筆數量大的合唱
一開始的旋律讓我想起了新年歌
而且宛如鞭炮的開頭剛開始有讓我嚇到XD
歌聲方面大家都好厲害
不同的音色給了背景旋律更多變化
聲音不只豐富,音調也變化十足
大家的默契又很棒,連接沒中隔,連接地很順暢
本來想說是不是中文歌(因為背景旋律而有這想法)
結果出乎我意料是日文歌詞
也有誤聽成中文部份,好比"我愛你"那段歌詞
每次聽到那邊我就懷疑到底是日還是中文歌詞 = =|||
hi hi China,這段歌詞幾乎成了主角了~
每次到那邊就很有精神XD
喔喔喔! 真的有[小姐,请问这个多少钱?]這歌詞
好小聲@@
不仔細聽和聽二遍真的聽不到 = =|||
出雲 - 2013/4/27 20:31:00
嘿嘿,因为那个小姐请问多少钱,是从原曲的间奏中剪接下来的啦
对嘿~~因为这首歌的主题就是对china的喜爱吧~~
所以唱起来也觉得很可爱
超级谢谢水羊~~
1
查看完整版本: 【合唱】1 2 fan club