KeyFansClub

首页 » - 站务讨论区 - » 键社营业部 » 关于重新启用KeyFC汉化组之名的请求
Miyazakehime - 2014/5/10 12:49:00
大家好,这个帖子,也真是不知道该发在水仙版块还是营业部。
首先,向大家汇报一下目前水仙的PSP版的汉化情况。



水仙PSP版从今年初复坑至今,已经完成了N1(第1章),N2(第2章)部分的校对
校对并不会更改KFC最初汉化的文本,因为片冈后来在原来N1的基础上多加了几笔,完善了下剧情,然后投在了MF文库J上,所以就有了水仙的实体书,PSP版应该收录的就是这个版本。所以,校对是翻译增加的部分
http://www.mediafactory.co.jp/bunkoj/book_detail/314

我记得是出了台版


最终章,有幸是我翻译的部分,总之是新角色登场的崭新内容,当然同时也是和小美息息相关的。目前进度是60%(果然因为某些原因,而导致翻译慢下来了么= =)

外传就是N3的部分,[strike]沿用风铃汉化组的文本[/strike]ACG负责重译。

最后一个部分是隐藏的四个章节,三个是主要角色的章节,一个是总的章节,同样是崭新的内容,由ACG汉化之中。

总而言之,组长给出的发布时间预期是10月份。本来应该是那时候再考虑的问题,但是由于登录了扑家的汉化平台之后
http://projects.pujiahh.com/project/narcissus/,就有了汉化组的署名的问题。
虽然也只是非常无所谓的事啦,不过我有点冒昧地向组长建议,能不能加上Keyfc,组长答应了。虽然我知道,我并没有加入KFC汉化组,KFC汉化组已经名存实亡了,或者说我一个人无法代表KeyFC汉化组。所以,我希望听下大家的意见。毕竟,我当年就是因为narcissu才知道了KFC,所以对这个问题是很难以释怀的

题外话,通过建议,最终大概会推出繁体和简体两个版本。
自切腹30年以谢罪 - 2014/5/10 13:11:00
虽然我也不知道啦,不过投支持一票

数月前刚怀念了一章,还是很有滋味~
另外关于那个书本的话,感觉没有BGM要可惜很多很多啊,语音也很重要。
其他还有很多啦,果然game还是要game的样子才好啊。
dengruoyi - 2014/5/11 19:16:00
还没开始玩narcissus呢,打算下个学期开始,先支持一下
panagion - 2014/5/11 22:50:00
经过讨论,KeyFC汉化组的名称可以使用
お疲れ様です
1
查看完整版本: 关于重新启用KeyFC汉化组之名的请求