KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 键社茶餐厅 » 有事請問一下~~
piano761218 - 2006/8/2 0:29:00
嗯....就是阿~現在已經漢化完成的作品有哪些呢???(大大的疑問)
能的話請幫我分類一下(就是哪些是漢化成簡體字的~哪些是繁體字的~或是兩個都有的~~)謝謝了~~(在下很不聰明請多包含)
[URL=upload/KFCFile9660_閉蠍!!~Q唳褫摩.rar]奻換恅璃9660[/URL]
連結是我收集的QQ圖~~喜歡的人收下吧~嘻嘻~
我爱观铃 - 2006/8/2 8:59:00
好象只有CLANNAD和NARCISSU有繁体版本,星之梦忘了....
忘了名字 - 2006/8/2 9:03:00
Kanon:繁体,简体化进行中
AIR:简体
CLANNAD:繁体,简体化同时进行中
星之梦:简体,繁体情况不明
One:无汉化计划
Little Busters:日语化正在进行中。。
kirasana - 2006/8/4 1:00:00
AIR有繁体的
[wrap=繁体对话Section 1]Section 1. 【7月17日(月)】

…破風馳行。

…穿越數層浮雲而行。

前往到九霄雲外之處。

胸口的悸動是如此地急促。

身體雖然似乎快垮了…但我仍使盡全身的力氣…

前往那個地方…

………。

……。

…。

我下了車。

為逼人的陣陣熱氣和公車所殘留的廢棄包圍。

突然一陣暈眩,讓我閉上了雙眼。

正當快聽不到逐漸遠去的公車引擎聲時,大批的蟬叫聲便取而代之地撲了過來。

深呼吸一口,便傳來海潮的氣息。

陽光持續地直曬著我毫無遮掩的脖子。

我緩緩地睜開雙眼。

在我眼前所展開的,是一片從沒見過的土地的夏日光景。

往人:「窮鄉僻壤啊…」

我坐下公車站的長椅。

往人:「呼…」

雖然有幾根木刺刺在我的屁股上,但我完全不想去管它們。

往人:「嗯…搞什麼。我在這種地方做啥啊…」

酷暑讓我的思考回路跑得不是很順。

往人:「拉麵定食一份」

…不對。

對了…

往人:「是我的錢花完了」

所以,變成得在這種偏僻的小鎮下車。

這麼說來我連吃飯的錢也沒了。

想要吃拉麵定食更是遙不可及的夢想。

既然這樣,只好來賺錢了。

而且在這邊賺了一筆的話,也可以馬上出發,不過…

我瞄了一下週遭。

正在此時,剛好有對背著書包的幼小姊弟從我眼前通過。

運氣真好。

往人:「喂,那兩個小鬼。」

我把他們給叫住。

孩子們:「嗯?」

他們兩個的臉轉了過來。

往人:「現在大哥哥要表演給你們看喔。」

我把塞在褲子後面口袋的人偶給取出來,平放在地上。

往人:「來來來,快樂的人偶劇要開始嘍。」

我把手放在人偶正上方,投注念力進去。

隨後那人偶就咚地站了起來。

接著,它便隨著我的意識自由地行動。

踏踏踏踏…

人偶開始走了起來。

往人:「怎樣,很棒吧?很高興吧?」

我看著那兩個小孩的臉。

男孩:「去看牽牛花的成長記錄怎樣?」

女孩:「啊,好啊。」

在給我談著其他話題。

往人(這些死小鬼…)

沒差,反正給他們看過表演的事實還是沒變。

往人:「哪,你們兩個,看過哥哥我的表演後該付些什麼東西吧?」

男孩:「從剛剛開始這個人到底一個人在做什麼啊?」

女孩:「小武,不可以理他喔。」

男孩:「啊,踢完這個再回去吧。」

男孩就盯著著我的腳下看。

看著在那邊的人偶。

我雖然伸手去救,但卻晚了一步。

碰!

人偶就這樣咻地飛向天際。

女孩:「小武,快過來這邊!」

男孩:「掰掰呸-」

那姊弟倆逃也似地溜走了。

咻嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚…

在我背後吹起一陣荒涼的寒風。

不對,感到還冷的只有我的內心。

附近仍籠罩著讓人熱到沒力的熱氣。

往人:「呼…」

我再度坐回長椅上。

往人:「嗯,做什麼呢…」

往人:「拉麵定食」

…不對。

我想起來了。

往人:「不去找人偶不行…」

我站了起來。

往人:「到底飛到哪裡去了啊…」

走著走著,我抬起了頭。

在我眼前的,是一片萬里無雲的晴空。

完全沒有任何遮蔽物。

天與地在約眼睛高度的地方化為兩片。

往人:(果然是鄉下啊…)

我再抬高視線,地上的景物消失在我的視野內。

天空泛滿了一片蒼藍。

往人:「………」

突然,感覺到好像看見了剛才在公車上搖搖晃晃時所看見的夢的接續。

沒錯,那的確是場夢。

前往到九霄雲外之處。

我要前往那個地方。

在那前方究竟有什麼在等待我呢?

為了確認這件事,我持續地走著。

陽光搖曳地灑落下來。

有隻鳥正反身一轉,朝天空遨翔而上。

在之後的,已經太過耀眼而無法辨識。

如果現在,閉上雙眼的話,牠會帶著我一起離去吧?

留下這個沒有羽翼的肉身在地上。

我試著閉上了雙眼。

………。

……。

…。

---------------------------------------------------------------------

往人:「………」

好像聽到了什麼聲音。

是誰…在呼喚我呢…。

頭…好痛。

等我醒來,眼前是一片水泥地面。

往人(我睡著了嗎…)

我試著回想起我做了什麼。

但隨即停止了思考。

往人(實在是太難看了…)

我開始尋找被小孩踢飛的人偶。

雖然循著飛出去的方向來回地找,但結果還是沒找到。

而一坐在堤防上休息時,飢餓感和睡魔一起向我襲來,結果就這樣昏睡了過去。

我睡了兩小時,還是三小時呢?周圍已經整個暗了下來。

往人(今天大概找不到了吧…)

但人偶是我重要的生意工具。

沒那個我就賺不了錢。

賺不了錢的話就沒飯吃了。

這可是攸關生死呢。

不過我環顧了一下四周。

往人(這裡是哪裡啊…)

我卻連自己是從那個方向來都不知道了。

咕-…

肚子餓了。

好了,怎麼辦呢…

要學強盜一樣攔路人嗎?

我搖搖晃晃地走了出去。

因為肚子餓,連腳步都走不穩。

突然有人穿越我而走去。

是個老太婆。她緩緩地緩緩地走著,逐漸遠去。

…真是迎頭重擊。

現在的我走得還比那種老太婆還慢。

打擊太大了。

別說搶劫別人了,搞不好還會反過來。

現在的我,搞不好還會被小孩子給扒光了也說不定。

已經虛弱到這種地步。

肚子餓,是我最大的弱點啊。

往人:「咕喔…」

我終於倒了下來。

來到這個小鎮,都沒件好事。

…被小孩給弄丟生意工具…

……被老太婆給追過去……

………。

……。

…。
[/wrap]
雪咪 - 2006/8/4 1:08:00
Little Busters:日语化正在进行中。。
什么意思?
graveorcsk - 2006/8/4 2:26:00
中文翻译成日文?
hisuiIBMPower4 - 2006/8/4 5:13:00
以下引用雪咪在2006-8-4 1:08:58的发言:
Little Busters:日语化正在进行中。。
什么意思?

游戏还在制作中
1
查看完整版本: 有事請問一下~~