KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 键社茶餐厅 » [半水贴]国际水平的翻唱。。。youtube淘宝继续中
wawnx - 2006/11/26 14:13:00
我国的网络翻唱事业方兴未艾,那么及时地了解国际动态就成了当务之急。。。(日本的同人不在主题范围内)

以下是在youtube上找到的一些同人翻唱作品:

from德国奥格斯堡一MM
Be your girl 德语版(elfen liedED)
樱吻
yakusoku no iranai德语版(原唱坂本真绫)

from美国一全能御姐(钢琴强人+御姐声,强力推荐~)
life is like a boat钢琴弹唱
God knows
深い森(犬夜叉)
旅程(loveless)弹唱

from加拿大魁北克省一MM
夜之歌

总结:我国的动画歌曲翻唱处于世界领先水平。。。nihaha(至少是一流)
孤独浪人 - 2006/11/27 12:57:00
那个德语版的Be your girl填词的感觉还是不错,就是后期差了一点~~~

美国御姐唱英文歌果然是得心应手,钢琴弹的也好棒·~~~~不过相较之下日文歌就唱的差一点了

总结:果然世界各地都有动漫fans啊~~~~~
旖旎 - 2006/11/29 12:31:00
我们加拿大的MM声线好萌的说^^|||
美国那位御姐果然强Orz。。。不过God Knows的那句“私 ついて行くよ”怎么变成“僕は ついて行くよ”了。。。

话说回来,这些海外人士,很有可能都是中国人==。。。据个人不完全统计,海外的御宅族应该超过80%都是亚洲人(其中有95%都是中国人)。。。我们学校的动漫社团30个人中只有2个不是亚洲人,亚洲人中也只有1个韩国人其它都是中国人。。。
粘土火星 - 2006/11/29 15:23:00
其实不和日本的同人比较就没什么意义了啊
wawnx - 2006/11/29 19:58:00
日本的动画歌曲翻唱,都是相对的“外国”才有比较意义啊~和央视办的外国人唱中国歌比赛一个道理吧
youqinjiyue - 2006/11/30 1:41:00
那……我算是……中国人翻唱,还是“美国人”翻唱?
糊涂了……
旖旎 - 2006/11/30 8:51:00
以下引用youqinjiyue在2006-11-30 1:41:50的发言:
那……我算是……中国人翻唱,还是“美国人”翻唱?
糊涂了……


嘛,归根究底还是中国人啊,不能这么快就忘本哈~ 就算拿了美国公民,撑死了也就是个外黄里白的香蕉,也不能说是美国人阿。。。
1
查看完整版本: [半水贴]国际水平的翻唱。。。youtube淘宝继续中