KeyFansClub

首页 » - 特色讨论区 - » 日语角 » 一个怪怪的日语问题……高手近来把!!!
珺珺 - 2004/2/14 19:28:00
……………………就是……………………………………
“珺珺”在日文中读什么???
……………………真不好意思啊!…………………………
mib008 - 2004/2/15 1:31:00
哈哈,日文里没这个汉字,只能音译了。
“珺珺”应该念“ぢゅんぢゅん”或者是“じゅんじゅん”(不好意思,这是最相近的读音了)!
建议搂住干脆起个日本的名字算了,不要把自己的中文名念日文!
蓝色的风之精灵 - 2004/2/16 11:32:00
チャオちゃん
珺珺 - 2004/2/19 19:43:00
以下引用蓝色的风之精灵在2004-2-16 11:32:13的发言:
チャオちゃん
真的还是假的???是正中日本的吗?CHAOCHAN??
蓝色的风之精灵 - 2004/2/19 20:32:00
不是,我自己觉得这样可爱就这么写了
珺珺 - 2004/4/4 14:10:00
aaaaaaaaaaaa!!!!!!!!
1
查看完整版本: 一个怪怪的日语问题……高手近来把!!!