该用户已被删除 - 2006/4/3 9:04:00
[URL=upload/KFCFile9238_cfc9594049387dc0.rar]有关人体词汇惯用语[/URL]
[url=upload/KFCFile9227_c071d7d7d1feb92e.rar]淺说日语的发音[/url]
[url=upload/KFCFile9197_b11a9f1741e121f7.rar]日语一级副詞整理[/url]
[url=upload/KFCFile9218_b99ab29bc525fe62.rar]女性の髪型講座(全日语版)[/url]
[url=upload/KFCFile9203_0e0b62901abd25b9.rar]中日对照国际营销管理词汇[/url]
[url=upload/KFCFile9208_4d48028cca9de0fa.rar]JIS F 0010_1997造船用語[/url]
一楼更新一点行业的日语 二楼更新足球的基本用语
三楼更新日语服装业实用单词 四楼更新社交敬语说明
五楼更新自他动词的区分方法
该用户已被删除 - 2006/4/4 10:20:00
商い(あきない) —— 生意
商業(しょうぎょう) —— 商业
商売(しょうばい) —— 买卖
行商(ぎょうしょう) —— 经商
軽工業(けいこうぎょう) —— 轻工业
重工業(じゅうこうぎょう) —— 重工业
中小企業(ちゅうしょうきぎょう) —— 中小企业
製粉(せいふん) —— 制粉
製菓(せいか) —— 制作糕点
製糖(せいとう) —— 制糖
酒造(しゅぞう) —— 酿酒
製薬(せいやく) —— 制药
細工(さいく) —— 工艺(品)
紡績(ぼうせき) —— 纺织
機織り(はたおり) —— 织布
製靴(せいか) —— 制鞋
製紙(せいし) —— 造纸
製油(せいゆ) —— 炼油
製鉄(せいてつ) —— 炼铁
圧延(あつえん) —— 辊轧
鋳物(いもの) —— 铸件
熔接(ようせつ) —— 焊接
冶金(やきん) —— 冶金
造船(ぞうせん) —— 造船
造幣(ぞうへい) —— 造币
敷設(ふせつ) —— 架设
土木(どぼく) —— 土木
新築(しんちく) —— 新建
再建(さいけん) —— 重建
改築(かいちく) —— 改建
建て増し(まし) —— 扩建
棟上げ(むねあげ) —— 上梁
木造(もくぞう) —— 木制(房屋)
该用户已被删除 - 2006/4/5 9:40:00
[wrap=足球的基本用语(点击展开)]アウト・オブ・プレー out over play暂停
アウトサイドキック out-side kick 足外侧踢球
アジア・サッカー連盟 亚足联
アシスト 助攻
イエローカード yellow card黄牌
移籍 转会
イレブン eleven ①足球队的别称;②美式足球队的别称③主力队员(11人)
インサイドキック in side kick 脚内侧踢球
インジュリー・タイム 伤停补时
インステップキック instep kick 用脚背踢球
インターセプト intercept ①断球,截球②抢球③截击(球)
ウイング wing ①边锋②两翼队员
エキジビション・ゲーム 热身赛
遠征チーム/来訪チーム 客队
延長戦/サドンデス 加时赛
エンドライン 端线
オーバーヘッド 高空球
オーバーヘッドキック over head kick 倒钩球
オーバー・ラップ 助攻
オープンプレー open play 拉开战术,拉开进攻
オール・スター 全明星队
オウンゴール 乌龙球
オフェンス offence 进攻,攻击
オフサイド・トラップ off side trap 越位战术,反越位
オブストラクション obstruction 阻碍,阻障,障碍物
カウンター・アタック 反击
ガッツポーズ 表示胜利和喜悦时产姿势
キーパーチャージ keeper charge 冲撞守门员
キック kick 踢球,踢法
キック・アンド・ラッシュ kick and rush 突袭战术,快速进攻战术
キックオフ kick off 开球
空中戦 空中战
クリア clear 解围
クロス 对角线,斜传球
クロスバー cross-bar 球门横木
決勝 决赛
ゲームメーカー game maker 核心球员(起组织进攻作用的队员)
攻撃 进攻
コーチ/監督 (主)教练
コーナーキック corner kick 角球,踢角球
コーナーフラッグ corner flag 角旗
ゴール goal 球门
ゴールイン 进球
ゴールエリア 禁区
ゴールキック/アウト・オブ/プレー 球门球
ゴールキーパー/キーパー goal keeper GK 守门员
国際サッカー連盟/フィファ FIFA 国际足联
ゴールデン・ゴール/ビクトリー・ゴール 金球
ゴールネット goal net 球门网
ゴールポスト goal post 球门柱
ゴールライン goal line 球门线
コイントス 掷钱币(选择场地或发球权)
後半 下半场
コンビネーション 打配合
サービス・エリア 发球区
サイド 边路,侧面
サッカーくじ 足球彩票,足球博彩
サッカー場 足球场
サッカーファン 球迷
サドンデス 突然死亡法
サブ 候补
サポーター 拉拉队
3トップ 3前锋
3バック 3后卫
試合時間 比赛时间
システム 阵型
シミュレーション 模拟,仿真
ジャンプキック jump kick 跳起踢球(飞脚)
シューター 射手
シュート 射门
主将/キャプテン 队长
主審 主裁判
守備 防守
準決勝 半决赛
準々決勝 1/4决赛
ショートパス short pass 短传
女子サッカー 女足
審判/れフリー 裁判
スイーパー sweeper 三后卫中间的殿后后卫,清道夫
スターティングメンバー 首发选手
ストッパー stopper 中卫,中坚
ストライカー striker 插进对方门前射门的队员,得分手,攻击手
スポーツ・シャツ 球衣
スライディグ 铲球
スルーパス through pass 空挡传球
スローイン/サーブ throw in 投掷界外球,发球
セービング saving 鱼跃抢球,鱼跃救球,扑球
セーブ率 控球率
前線 前锋线
センターサークル center circle 中圈
センター・ハーフ・バッグ 中前卫
センター・フォワード 中锋
センタリング centering 传中
前段階選抜試合/予選試合 预选赛
前半 上半场
ゾーンディフェンス zone defense 区域防守
タイム・アップ 终场
タックル tackle 抢截球
タッチライン touch line 踩线,踏线
縦パス 纵pass 纵深传球
男子サッカー 男足
直接フリー・キック 直接任意球
ディフェンダー defender DF 防守队队员
デンジャラス・プレー 危险动作
トーナメント 淘汰赛
ドーピング 药物检查
トス toss抽签
トラッピング trapping 假动作停球,虚晃停球
トラップ 停球
トリッピングtripping 绊人(犯规)
ドリブルdribble 带球,运球
ドリブルでディフェンスを交わす 带球过人
二アポスト 近门柱
バー 球门的横梁
ハーフ 半场
ハーフタイム 中场休息
ハーフ・ライン/センター・ライン 中线
パス 传球
バックシュートback shoot 转身射门
バックス/フルバック DF 后卫
バックチャージ back charge 背后撞人
バックパス back pass 向后传球
ハットトリック hat trick 一人连三分,连得三分,帽子戏法
バナナキック 香蕉球
反則/ファウル 犯规
パンチング punching 守门员挥拳击球
ハンドリング handing 手触球(犯规)
ヒールキック heel kick 用脚后跟传球
引き分け 平局
PK戦 点球大战
ファーポスト 远门柱
ファウル foul 违例,犯规
ファンブル 失球
フーリガン 足球流氓
フェアプレー 公正的比赛
フェイント feint 佯攻,假动作
フォワード/フォーワード forward FW 前锋
副審 边裁
プッシング pushing 推人犯规
フットサル 五人制足球
フリーキック free kick 任意球
プレースキック place kick 定位球
ベストイレブン 最佳阵容
ベスト16(16強) 16强
ベスト8(8強) 8强
ベスト・マッチ 最具观赏性的比赛
ヘディング/ヘッディング heading 头球
ペナルティーエリア penalty 罚球区
ペナルティキック penalty kick PK罚点球
ペナルティ退場 被罚退场
ボールをパスする 传球
ボール・コントロール 控球
ホールディング holding 拉,跑,阻挡等犯规动作
補欠選手 替补队员
ボレー 凌空球
ホーム・アンド・アウエー 交换场地,主客场
ホーム・チーム 主队
マンツーマンディフェンス man to man defence 人盯人防守,人盯人战术
ミッドフィールド/ハーフバック mid field MF中场,中卫
横パス 横pass 向侧传球
ライト・ウイング 右边锋
ライト・ハーフバック 右前卫
ライト・バック 右后卫
リーグ戦 联赛
リターンパス return pass 回传球
リベロ 意libero 游动后卫(位于后卫后方危险地带的)
リンクマン (场上)组织者
レッドカード/退場カード 红牌
レフト・ウイング 左边锋
レフト・ハーフバック 左前卫
レフト・バック 左后卫
ロスタイム 拖延时间
ロビング 吊高球
ロベング lobbing 踢起的慢高球
ロングシュート 远球
ロング・パス 长传
枠内シュート率 门框内射门率
赛会名称类
欧州選手権大会/欧洲足球锦标赛
スペインリーグ/西班牙足球甲级联赛
セリエA/意大利足球甲级联赛
チャンピオンズカップ(リーグ)/欧洲冠军杯(联赛)
南米選手権大会/美州杯
フランスリーグ/法国足球甲级联赛
プレミアリーグ/英格兰足球甲级联赛
ブンデスリーグ/德国足球甲级联赛
ワールドカップ/世界杯
Jリーグ/日本J联赛
UEFAカップ/欧洲联盟杯[/wrap]
该用户已被删除 - 2006/4/27 19:09:00
[wrap=日语服装业实用单词(点击展开)]
【1】 一般商谈用语
商谈用语 接洽用语 words for business
商談 洽谈(业务) business talk ,business negotiation
アパレル · メ-カ- 服装厂商 fashion apparel maker
バイや-(買い手) 客户 buyer ,vender ,purchaser
商社 · エ-ジエント 商社,代理商 trading company, agent
工場 工厂 factory
メ-カ- 制造商,厂商 apparel manufacturer
消費者 用户,使用者 end users
視察(参観) 参观 visit, inspect
アポイント 预约,约定 appointment
スケジュ-ル 日程,时间表 schedule
電話 电话 telephone
ファクス 传真 fax, facsimile
テレックス 电传 telex
E-メ-ル 信,电子信 e-mail
ブランド 商标,品牌 brand
発注 订货,下单子 order
発注書 订单 order sheet
追加発注 追加订货,加订 re order, additional order
担当者 经办人,负责人 a person in charge
契約 合同,合约,定签 contract
商品名(アイテム) 品种,货名 commodity, item
品番 品号,货号 item number, style No
原料 原料 material
原料 · 付属込み 包括原料,辅料 including material &accessory(trimming)
原料持ち込み 客供原料,来料 buyers material
現地調達 现场置办,当地原料 local contents
付属持ち込み 客供辅料 customers accessory
納期 交货期 delivery time
デッドナイン 期限 dead line
現物納期 大量交货期 bluk delivery
布帛縫製品 布料成衣,缝制品 fabric garments
生地 布料,面料 fabric
生地組織 织物结构 fabric construction
公称番手 公定纱支,公定支数 nominal number
ニット製品 针织品 knit wear
糸種 纱线种类 yarn type
糸番手 纱支数 yarn count
ニット機種 编织机型 knitting machine type
編み地 针织组织 knitting structure
ゲ-ジ 针型密度 gauge
手工業 手工业,手工艺 craft industry
品質 质量,品质 quality, composition
ロット 批量,批,群,组 lot
ミニマム · ロット 最少生产批量,起订 minimum lot , minimum-quantity
染めロット 染批量 quantity
織りロット 织批量 weaving lot
プリントロット 印花起订量 printing lot
価格 价格,单价 price
属工(CMT) 辅料及工资 cutting ,making & trimming
後加工 后加工 final process
F.O.B価格 船上交货价格 ,离岸价格 F .O. B price(free on board)
C.I.F価格 到岸价格 ,包括成本·保险费及运费 C .I. F price (cost insurance and freight)
C&F価格 离岸加运费价格 C & F price(cost and freight)
生産コスト 加工费,加工成本 cost of production
ピ-スレ-ト 计件工资 piece rate
量産 大批,大量生产 in bulk
多品種 · 少ロット 多品种,小批量 multi-items small lot
日産 日产量 daily output
月産 月产量产 daily output
生産期間 生产期间 production space
生産スぺ-ス 生产余力,生产工时 production space
ピ-ス 件 piece
加工指図書 加工规格单 work sheet, instruction, specification
サンプル 样品 sample
ファ-スト · サンプル 初样 first sample, proto type
修正サンプル 修正样 correct sample
確認サンプル 确认样 approval sample
展示会サンプル 展样 salesman sample
工場サンプル 工厂存样 keep sample
各色サンプル 各色样品 each color sample
単品商品 单样商品 single item liner
パタ-ン 纸样 pattern
コ-デイネ-ト商品 配套商品 coordination
定番商品 基本商品,重点商品 basic item, staple item
カラ- 颜色 color
色なれ(アソ-ト) 拼色 color assort
アソ-トメントビ-カ- 分类组合 assortment
ビ-カ- 色样,烧杯染色 beaker test(lad-dip)
ビ-カ-依頼 委托打色样 apply beaker test
ビ-カ-確認 色样确认 confirm beaker(lad-dip)
マス(織り) 织样 sample knitting
マス(プリント) 打样(印花) strike off(s/f)
編み地見本 织编样 sample knitting
スワッチ 小块布样 swatch
サンプル依頼 订样品 sample checking
付属 附件,辅料,零件 findings
製品仕入れ 成品购买 purchase
委託加工 委托加工 processing deal contract
サブコン(外注) 外加工 subcontract
ロス 消耗 loss
専用ライン 专用生产 monopolized line
加工組立産業 装配加工产业 knocked down
原料(未加工) 原料 raw material. Raw stock
原料製品化 深加工,精加工 end products with local-materials
OEM 客户商标生产 OEM ,original equipment manufacturing label
モノポリ 独专品,专卖品 monopoly
最終製品 成品 end products
間接費 间接费用 overhead cost
営業費 营业费 operating expenses
半製品 半成品 product in half process
仕掛かり品 在制品 stock in process
在庫 库存 stock
収益率 収益率 profit ratio
純利益 纯利 net profit
粗利益 总利,毛利 gross profit
損益分岐点 损益分岐点 bread-even point
機会損失 机会损失 opportunity loss
減価償却 折旧 depreciation
最終工程 最终工艺 final process
仕上げ 后整理 finishing
検品 验货 inspection
中間検品 中间验货 inspection in process
ロットサンプル 批样(一批中抽出来的样) lot sample
抜き取り検品 抽查,随取验货 inspection at random
縫製不良 縫製不良 sewing defect
直し 返工 remaking
確認(まち) (等)确认 (waiting)confirmation
連絡(まち) (等)联络 (waiting0contact
最終決定 最后决定 final decide
量販店 超级市场 supper market
専門店 专门店 speciality store
チエ-ン店 连锁店 chain store
ブテイック 服饰店,服装店 boutique
通販 mail-order
(メ-ルオ-ダ-) 邮购,邮售商店 house
SPA 生产直销 speciality store retailer of private label
ダイレクト.マ-ケット 直销 direct marketing
郊外店 郊外店 road side store
アウトレット 放出店 outlet
テレビ.ショッピング 电视购买 TV shopping
インタ-ネット.ショッピング 因特网路购买 inter-net shopping
バ-チヤル.ショップ 假想店 virtual shop
イン.ショップ 店内店 in shop
サプナイ.チエ-ン 国际网路购买 supply chain
フナンチヤイズ 加盟费 franchise
コンバ-タ- 中间商,换流器 converter
共同仕入れ 联合采购 joint buying
ライセンシ- 执照 licensee
ロイヤリテイ 佣金,专利费 royalty
インポ-タ- 进口商 importer
技術指導 技术指导 technical advice
スぺシヤリスト 专家 specialist
国内需要 国内需要 local demand
実需要 实际需要 actual demand
バジエット品 予算内商品 budget
バ-ゲンセ-ル 大廉价 bargain sale
テストセ-ル 试销,试验销售 test sale[/wrap]
该用户已被删除 - 2006/5/7 7:52:00
[wrap=社交敬语说明(点击展开)]社交敬语说明
1、東西銀行では,どのような行員教育を…… (误)
東西銀行さんでは,どのような行員教育を…… (正)
在工作中,须称呼对方公司名称的事很多。称呼时,必须在名称后面加上「さん」。
若称呼正式名称,也就是全称,是没有问题的,但要切记避免直呼其名或简称。
「東西銀行さん」或「東西さん」这样的称呼法,比较柔和,是很合适的。这种称呼方法,可以说是敬语基本的表达形式。不仅与面对面的对方的公司要这样,就是对谈话中涉及到的公司的名字,也要加上「さん」来称呼。
2、坂上様でございますか。 (误)
坂上様でいらっしゃいますか。 (正)
与人初次相约见面又没有人在旁边作介绍时,往往是看见来者像你想象中的那个人的样子时,就主动打招呼说:
「××様でございますか」。
其实,这不是正确的敬语表达方式。因为「ございます」不是向对方表敬的表达形式。
「である」的礼貌语是「です」「であります」「でございます」。因此,「坂上様でございますか」这句问话,虽然比「坂上様でごあるか」「坂上ですか」礼貌的程度高,但并不能说对坂上先生的敬意程度高。这句话与「その豚肉は新鮮でございますか」一样,并不是尊敬语的表达形式。
若用「坂上様でいらっしゃいますか」的说法,就不存在上述失礼的问题了。首先是把面前的人尊称为「坂上様」,其次再用上「いらっしゃる」,就是对坂上先生表示了十分的敬意。
这样的敬语表现,不仅是对在自己面前的人,就是对谈话中提到的人,也要使用。
比如,向面前的人打听要见的人或已离开的人,使用「このお方は」「あちらさまは」这种方式来询问就不会失礼人了。
3、わたしは,山田部長です。 (误)
わたしは,部長の山田です。 (正)
「お待たせしました,わたしが山田部長です。」(让您久等了,我是山田部长)。
如果这样自我介绍,就有些显露自己,似乎是在炫耀自己这个部长的头衔。话语中含有一种妄自尊大的情绪。给人的印象当然不会好。
类似「部長」「課長」等这些带「長」的头衔,既是职务名称,同时也是敬称。把自己称为「部長」「課長」就成了自己为自己表敬,这是不合适的。正确的说法应该是
「わたしは,部長の山田です」(我是部长山田)。
4、当社の佐藤社長が一言お礼ので挨拶をします。 (误)
社長の佐藤さんが一言お礼ので挨拶をします。 (正)
向主顾介绍自己公司经理时,容易无意中说出:
「こちらは私どもの佐藤社長です」(这一位是我们的佐藤经理)。
这样的说法,在电话中谈话也常出现。
向公司以外的人做介绍,不管本公司的人职务有多高,都要直接称呼其姓名。如:
「こちらはわたしどもの社長の佐藤です」(这位是我们经理佐藤)。
这样称呼才算适度。因为,介绍的顺序是:先把下位者介绍给上位者,这是事务规则。
在这种情况下,纵然对方只是位部长、科长,自己公司的人是经理、是最高的领导,也要把自己公司的人看作是下位者,应该首先把自己公司的人介绍给对方。 [/wrap]
该用户已被删除 - 2006/5/13 9:14:00
[wrap=自他动词的区分方法(点击展开)]1)以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词;
如:揺らす、揺れる 鳴らす、鳴る 散らす、散る などなど
2)大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词;
如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど
3)五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;
如:書ける、見える、聞こえる できる などなど
4)大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。
如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど
5)词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词;
如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど
一般在语感上的区别:
1)授業を始める 授業が始まる
一般老师上课都说:授業が始まる,因为客观规定了现在有课要上,比如夜校日语课是周六晚上6:30上课,到了客观周六的6:30,就要在这个学校上日语的夜课,是一种大家的规定,不是人主管的意识。也可以把它认识是一个非意志动词的表达,不能说:授業が始りましょう。
而授業を始める是表示人主观把课给上起来的意思。比如老师今天晚上要赶10点的飞机,按照正常的6:30的上课时间上课,就赶不上飞机了。所以老师想今天一天特意6点上课,那么这个时候老师说:今日、夜十時には、航空便がありますので、6時に授業を始めます(始めましょう)这里是人的主管意识,所以是个意志动词的用法,可以用ましょう。
2)平时纽扣掉了,都说:ボタンが外れた不说ボタンを外す,因为你一般不知道什么时候纽扣掉了,所以是它自然掉落,是自动词的表达,而ボタンを外す是你硬把纽扣给拉下来的意思。
3)你在工厂里,看到机器坏了,你对老板一定要说:機械が壊れた,千万记住不能说:機械を壊した哦!機械が壊れた是表示你不知道什么原因,机器突然坏了!你如果说:機械を壊した,老板马上对你发怒!甚至要你赔钱哦!这句的意思是:我把机器给弄坏了!
所以日本人特别喜欢用自动词的表达来推卸自己的责任,一般不太喜欢用他动词来表达自己的行动!而在侵略的时候发命令都是他动词的用法哦!その部屋を燃やせ!!平时一般讲:その部屋が燃える。那房子烧起来了,不知道怎么烧起来的!
再介绍二个经验:
做笔译时,看到他动词的动宾结构有を的句子时,就加个“把”字,肯定没错哦!前面的例句翻译:把课开始起来,把纽扣拉下来!
做中译日笔译事,用到可能的表达都是が千万不能用を哦!包括所有的サ変動詞+できる
[/wrap]
天澈之剑 - 2006/5/27 13:26:00
。。多谢了