vincent - 2006/4/15 17:51:00
この指とまれ 私の指に その指ごと 連れててあげる
这里的
この指とまれ 和 指ごと 分别是什么意思
梦想残光霞 - 2006/4/16 11:40:00
“この指とまれ”是儿童用语。
小孩在外边想召集其他孩子一起玩的时候,举起一根手指头大喊“この指とまれ”,愿意与他一起玩的孩子就会聚过来。可以理解成“愿意一起玩的人都过来”。
实际使用的时候往往在前边加上一些说明,比如“かけっこするものこの指とまれ”(想赛跑的人都过来)
不过只是个传统习惯而已,实际喊这个的小孩并不多见。
“その指ごと”从字面直译的话 ,是“连同你的手指一起…”。
不过结合上文的话,这里应该理解成“我会把你一起带走”
vincent - 2006/4/17 12:06:00
ありがとうございます