KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

[ 16243 查看 / 40 回复 ]

回复:[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

再让那个唱天蝇战士的家伙来唱一曲<鸟之诗> 
啊...圆满了...
TOP

回复:[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

以下引用水の记忆在2005-1-28 0:52:56的发言:
再让那个唱天蝇战士的家伙来唱一曲<鸟之诗> 
啊...圆满了...

这正是我希望的babylon 5里shadow战船的声音长久没听到了。。。
We are the Borg.You will be http://tinypic.com/xylfl.Resistance is futile
TOP

回复:[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

中文配音?
那么air的形象不是全毁了嘛
http://www.xizhaopian.com/photos/9848/0/3.jpg
TOP

回复:[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

国内的CV都是大叔大妈级别的..
俺は俺であり、そして俺はここにいることを証明し続けるため——
TOP

回复:[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

以下引用cbigame在2005-1-27 19:57:15的发言:
想象一下配音大妈来念"妮呵呵"

好恐怖[寒]..............還是不要吧,漢化.........
P.S.:你們都是一堆大媽級的喔= =話說我們都是一堆小朋友+沒經驗的人說>"<[都電視台裡工作人員自己配]
明明很多人的聲音根本不符合還硬要配.....例如小男生的聲音配一個中年人.............@@
不需要急於抬頭仰望天空,

也別被沉重的枷鎖影響而低頭‧‧‧

只要不斷地前進就好!
TOP

回复:[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

原版配音+完整版的話倒是期待~~~中文配音的話就算了吧~~orz
私は、弱い私を殺す。おまえなんかに――――――両儀式は渡さない
TOP

回复:[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

我觉得要完全汉化是不可能的啦...不过在这里BS一下国内配音的大妈大叔们到是没有什么问题
——彼らは待ち続ける 輪廻が砂時計を反転させる瞬間を——
TOP

回复:[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

就EVA来看,还是不要用中文配音比较好....(已是能想到最婉转的说法了)
朱-AKA入手,没时间玩!~想死...
http://www.nekoneko-soft.com/main/imag/Aka/aka_cg04.jpg
TOP

回复:[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

粤语配音效果会如何?
(´・ω・`)
TOP

回复:[dis]AirTV版“完全汉化”你希望看到吗?

就会听到"勇敢的少女快去创造奇迹"……
想想到快笑倒了……
TOP