KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

[已解决] 学习日语时碰到的一点小问题...

[ 10773 查看 / 11 回复 ]

那个,た和だ的问题,在听老师讲课时,わたし的た不是该读为ta吗?(听老师读时很像是da了,还有很多的词也是)难道和か一样有时要被读为ga,如果是这样的话,那有规则来规定什么时候变音吗?

日语中需要变音的词有哪些?都有什么规则?

浊音が ぎ ぐ げ ご,听老师说有时会读nga ngi ngu nge ngo,但是我听起来觉得和na ni nu ne no差不多...具体是?这个什么时候会读nga ngi ngu nge ngo?

日本汉字和中国汉字有些不一样,书上的印刷体有的地方会多出一些,比如留字会多出一点,那么在手写体中这些需要吗?手写日本汉字时还有哪些是需要注意的?

日本对自己家庭成员和别人的家庭成员之间的称谓好多都不同,比如妈妈,はは おかあさん这2个用法就不同...有人有这方面的资料吗?就是对内对外说哥哥,弟弟,姐姐,妈妈,爸爸,爷爷,奶奶等该用什么词...

こん かん さん はん等之类的词读的话是读成一个音拍吗?或是取其近似音吗?比如かん,如果很快的把ka n这2个音读出来的话会感觉很像一个音,那么是直接读那个近似音吗,还是说是别的...

还有就是想知道大家是怎么背单词和掌握句型的,某记忆力很差的人问......

那个小写的つ怎么打!(以前翻旧贴时看到过,但已经找不到在哪了...某翻旧贴翻的抽筋


日本的生活消费是什么样的?听老师说了一些,貌似那边的生活很苦...Orz......一个鸡蛋10元,一个苹果15元.....100日元兑人民币是7.5左右吗?
回答4楼,那位老师确实也谈到了日本人的工作还有住房问题等等...那些人还真的比我们惨些啊!生活上来说...

删除线的为已解决的,感谢各位...
蓝色的为未解决的

心情烦躁中...刚才看了关于某个不知是否是无意泄露的贴!总之谢谢大家的回答,某现在也没心情看了,以后再看吧!
分享 转发
吾輩は猫である...
当你凝视深渊的时候,深渊也在凝视着你...
http://loli.in
TOP

回复:[已解决] 学习日语时碰到的一点小问题...

初学日语的某人飘过
こん かん さん はん之类的应该是读成一个音吧
日本是个发达国家,而中国是个发展中国家,所以在日本基本生活用品会比较贵些(相对来说什么游戏啦之类的就便宜了)
黑暗之神的约束:
复仇之事,只属于汝,与吾无关
身既事吾,吾亦将赐福与汝
行事之罪,无论大小,皆记于汝身
终末之时,破其混沌之世,并归一始
TOP

回复:[已解决] 学习日语时碰到的一点小问题...

本人也是初学者,也遇到过和楼主同样的问题。本人对日语学习没什么经验,但本人相信只要付出努力,终究会得到回报。呵呵...大概吧...
TOP

回复:[已解决] 学习日语时碰到的一点小问题...

わたし在老师读的时候像da,那并不是读音有误,而是在日语口语中的“浊化”现象。
以下摘自网上:
    日语的发音与中国话有很大不同,其中之一就是气声的程度。因为有罗马字拼音,所以一般人都按中国汉语拼音来读。所以离日语发音差距很大。日语的气声本来就没有中国话那么重,尤其不在词首时。かたぱ这三行字母,在词首时已经比中国话要略轻一些,不在词首时更轻,轻到误认为浊化了的地步。所以很多人无法理解,认为是变音,其实没有发生变音。本来日语的这三行字母就不该用中国话的ka(卡)、ta(他)、pa(爬)来发音。从反面来看,日本人学习中文时,教师一定会提醒他发气声时用力一些。为了掌握在三行字母的发音,可以练习ka和ga中间的音,ta和da,pa和ba中间的音。开始好多人都提出这个问题,学习一段时间后就会适应的。千万注意有关这方面的问题。这是日语的非常提出的特点,如果掌握不好,即使再熟练,也一听就是外国人说的日本话,听起来是非常别扭的。日本人能够很好地区分气声弱化和浊音的区别,我们只能在长期训练中掌握其特点。
神隱中……
→真実の欠片←
TOP

回复:[已解决] 学习日语时碰到的一点小问题...

日本的物价是中国的7倍,人均收入是中国的11倍,所以总体来说日本比中国的日子好过的多……
你的老师的想法纯属偏见
当然从工作压力来讲日本的压力的确很大……
TOP

回复:[已解决] 学习日语时碰到的一点小问题...

か行和た行的假名,在词首时,发音ka、ki、ku、ke、ko,ta、qi、cu、te、to(送气音),但是在词中或词尾时,就会发不送气音,发音类似浊音,但是绝对不一样,以か为例,送气音发ka,发音时应该由气流从口冲喷出,不送气音便是阻断喷气的发音,听上去像是浊音,其实不然,不送气音相对轻一些。
か行和た行的假名还有相对应的浊音。が行存在一种情况(だ行没有),当该假名在词首时,发音为ga、gi、gu、ge、go(浊音),在词中会词尾时,要发鼻音,用鼻腔来发音,听上去的确像是な行的假名,仔细听就会发现一些区别。
至于日汉字的写法,不必担心那么多啦,写个大概就可以了,反正也看得懂,只是不要漏出简体字就ok啦。(PS:日汉字写起来好麻烦)
家庭成员的叫法本人也没有完全搞清楚,一般都用加さん的(错了别怪我,这里不太清楚)。
ん这个假名也要发一个音节的音,也就是不可以和前一个假名合并为一个音节,这一点注意啦!
最后一个问题难办,好像不是关于日语的,忽略!
TOP

回复:[已解决] 学习日语时碰到的一点小问题...

提问:浊音が ぎ ぐ げ ご,听老师说有时会读nga ngi ngu nge ngo,但是我听起来觉得和na ni nu ne no差不多...具体是?这个什么时候会读nga ngi ngu nge ngo?
回答:你听到的这些应该是所谓的鼻浊音,是日本共通语(其实就是东京等一些地方的话,就像我们的普通话是根据北京话来的一样)的一种特殊发音,只出现在が行,发音时先形成阻塞,震动声带,然后开放鼻腔通路(通过小舌)随即马上打开口腔阻塞,使气流一半从鼻腔出来,一半从口腔出来,就算完成发音了。
鼻浊音一般出现在词中或词末,但外来语一般无论在什么情况下,都不发鼻浊音。其实鼻浊音是一个正在在日本缓慢消失的发音方法。你不发鼻浊音也没事。
TOP

回复:[已解决] 学习日语时碰到的一点小问题...

提问:日本汉字和中国汉字有些不一样,书上的印刷体有的地方会多出一些,比如留字会多出一点,那么在手写体中这些需要吗?手写日本汉字时还有哪些是需要注意的?
回答:手写体应该也需要,比如中国的简化字“对”,对应的繁体是“對”。日本人同样对这个字进行了简化,但(我估计是故意为了和我们的汉字不同)在简化时参照了中国的简化方法,却又有所不同,在左边的“又”上多了一点,这一点就是在手写的时候也不能省略的。
TOP

回复:[已解决] 学习日语时碰到的一点小问题...

提问:那个小写的つ怎么打!(以前翻旧贴时看到过,但已经找不到在哪了...某翻旧贴翻的抽筋
回答:如果是用微软的IME的话,这个っ(小写),有一下几种输入方法:
单独输入时ltu,xtu,ltsu这3种输入方法都可以,作为促音输入时,连续输入2个他后面的辅音就行(n除外,因为连续输入2个n会出现ん),例如输入itta得到いった。
TOP

回复:[已解决] 学习日语时碰到的一点小问题...

提问:日本对自己家庭成员和别人的家庭成员之间的称谓好多都不同,比如妈妈,はは おかあさん这2个用法就不同...有人有这方面的资料吗?就是对内对外说哥哥,弟弟,姐姐,妈妈,爸爸,爷爷,奶奶等该用什么词...
回答:はは是对外人提到自己母亲时的说法,称呼别人的母亲或当面叫自己母亲的时候用お母さん,当然这也不是绝对的,叫法因人而异(中国人叫母亲还有多种叫法呢)。资料的话,很多地方都有。比如新版标日,上外新编上都有。
TOP