请别提鲁迅,他太具争议性了,如今很多人只知道看其一面而将其“神化”
就像我们现在不会去指摘当年被周树人破口大骂的胡适、林语堂和梁实秋
另外,我希望大家能理解,我的侧重点并不在于“作品的改编”,
我也不相信几部商业性的电视剧、动画片以及电子游戏就能撼动本土名著在未来一辈心中的地位,
虽说小说的三要素是人物、环境和情节,演义小说名著在该民族中的影响力并不是史实、作者的想象力以及独特文法所构成的他们而形成的,而是其中所体现的中国人的思考方式、信仰等等常被人们称作“精神内核”之物。
如你所想的一样,我们不用担心改编,就像我们处理《水浒》和在我国封建文学史上影响力极大的《The Forbidden Legend Sex & Chopsticks》的关系一样。
如题,问题还是出自语言上。
另外关于英文,纯粹是出于屏蔽和回避。
Miyazakehime 最后编辑于 2010-09-14 22:27:57
-
1
评分次数
-