KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

请教1句汉译日语翻译的问题

[ 7994 查看 / 9 回复 ]

回复: 请教1句汉译日语翻译的问题

原帖由 kirasana 于 2007-8-28 2:44:00 发表
こんにちは、私はあなたにうれしく知りです
是很重要的嗎?我的翻譯很可能有錯的[:Orz:]


翻译这种东西,用单词凑起来的往往是跟短语不同的意思的..

こんにちは、私はあなたにうれしく知りです
日本人听起来,大概变成....你好(午安),我认识你很高兴.....

中文好像没问题...日文就出来了..时态吧..因为汉语根本没什么时态,所以很有可能忘记认识了的了字....

[出个中指给英语和日语的时态,我就不明白这些时态有什么必要...你看普通话里面表示时间的词加进去就行了,他们的加了动词还要变形..我XXXXX]

以下是比较常用的句子..还是尊他语
お会いできてとても嬉しいです。
お目にかかれてすごく嬉しかったです。
最后编辑瓜瓜哦 最后编辑于 2007-08-28 12:31:24
分享 转发
TOP