KeyFC欢迎致辞,点击播放
资源、介绍、历史、Q群等新人必读
KeyFC 社区总索引
如果你找到这个笔记本,请把它邮寄给我们的回忆
KeyFC 漂流瓶传递活动 Since 2011
 

智代路线杏2度目乱入,要check(应要求增加副标题= =)——一个巴掌引起的血案

[ 18568 查看 / 61 回复 ]

回复:智代路线杏2度目乱入,要check

那个翻译有罪,那个翻译有罪啊啊啊啊啊啊
在网上查证了半天,并且询问了同学之后,得出的结论是:
腕を下げる只是平常的放下手的意思,没有任何打人的意思,更没有挥下双手的意思;此外省略号在日文当中没有“断句”的作用,要断句的话应该是用“…。”的形式,所以,那个翻译有罪啊啊啊啊啊 完全搞反了关系还害得偶家姐姐误解了这么多年,吧那个编辑拉出去打一顿啊啊啊啊啊

p.s. 今天是512,再次默哀一下。。。。。。。
分享 转发
↓ 欢迎点击进入本人网站 ↓
TOP

回复:智代路线杏2度目乱入,要check

原来是ls么
ls,老实交代吧,害得偶家姐姐误解了这么多年,该当何罪 (拖

嘛,偶也是搞过汉化的,所以知道这方面的难度,再加上还有人要不停的催命 所以有错误也是很正常的(偶也接受过不少人的b4来着)

8过偶家姐姐似乎受到了很严重的打击这点是真的
↓ 欢迎点击进入本人网站 ↓
TOP

回复:智代路线杏2度目乱入,要check

to 34f:
引用原文(据说是原文):
> > 智代は腕を下げた。
> > その顔へ…
> > ぱたぁん!
> > 杏の平手が入った。

本段话的翻译出现的问题如下:
第一:第一句话智代腕を下げた这个动作,只是平常的放松手自然下垂的动作,不包含任何使劲或者要挥下手打人的意思
第二:第二句话その顔へ…的那个省略号,和中文省略号有断句的作用不同,日文当中省略号通常没有断句的作用,如果需要断句的话通常会使用…。的形式(相信玩过日文版Galgame的同学们应该有体会),也就是说,这句话其实和第一句并无承接的联系,而是和下面的句子连接在一起

这样综合来看之后,得出的结论就是:
第一,智代同学放弃了,不防御了
第二,那个巴掌是后面那句话的主语,也就是杏同学打出来的

嘛,还是那句话,被催命的滋味不好受 被催命的话就会导致赶进度的现象加剧 然后就会精神恍惚而犯下本来平时不会犯的错误
综上,汉化组的苦力很辛苦,犯错在所难免(当然该批评的要批评),催命党自重

最后,害得偶家姐姐误解了这么多年啊(以下略)
↓ 欢迎点击进入本人网站 ↓
TOP

回复:智代路线杏2度目乱入,要check

感谢lz同学提供原文
p.s. 偶其实没玩过Clannad的游戏(拖
↓ 欢迎点击进入本人网站 ↓
TOP

回复:智代路线杏2度目乱入,要check

手动刷新网页,或者更新Cookie
p.s. 偶的确没玩过Clannad
别说Clannad,所有文字AVG里面,偶玩过的只有AIR(而且只通了Dream篇观铃线)、Gift(躺在偶的iPod Touch里面,到现在还没走到出现选择肢的地方- -b)、你是主人我是仆(官方免费体验版- -b)和水仙1(只到了那个投币式洗衣机的地方)几个 (众:乃真的是鍵っ子么?!)
↓ 欢迎点击进入本人网站 ↓
TOP

回复:智代路线杏2度目乱入,要check(应要求增加副标题= =)——一个巴掌引起的血案

倒不是没时间(有时间去卡拉OK没时间玩文字AVG那是扯淡),主要是偶本来就不是很习惯“电子小说”
p.s. 生日不是真的——这只是偶的身份证资料,真实生日是1989年10月16日
↓ 欢迎点击进入本人网站 ↓
TOP

回复:智代路线杏2度目乱入,要check(应要求增加副标题= =)——一个巴掌引起的血案

从初中开始就是离开家的孩子了,从很多种角度来说都习惯了
p.s. 这里不是水区,版聊还是自重的比较好吧
↓ 欢迎点击进入本人网站 ↓
TOP